Vasárnapi szókimondó – сердце
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.
Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval.
Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».
И у блога есть слова.
A ’szív’ jelentésű сердце a latin соr, görög kardia főnévvel rokon. A bolgárban сърце, csehül, szlovákul srdce, szerbül срце, horvátul és szlovénül srce, ukránul серце.
Kiejtéskor a ’рдц’-ből ’рц’ lesz. Efféle hangeltűnés történik a mássalhangzó-halmozó поздно (‒ д), праздник (‒ д), известный (‒ т), солнце (‒ л), здравствуй (‒ в) esetében is.
— Без сердца девчонка. Нет преград для любящих сердец.
— Смотри, он прижал руку к сердцу. Врачи подошли к сердцам.
— Как избежать проблем с сердцем. Учёные занимаются сердцами кроликов.
— Покажите нам, что находится в этом сердце. Все они живут в наших сердцах.
2) Пример. Példa
Ударяйте правильно. Hol a hangsúly?
— Александр Павловий всем сердцем воскликнул: «Отче наш» (Miatyánk)!
— Всё о сердце. Как оно работает?
— Главная героиня фильма «Королева сердец» (Szívek királynője) — Анна.
— Как помочь сердцу работать дольше?
— Кто из вас русский по сердцу?
— Масса сердца достигает 250‒300 граммов у женщин и 300‒350 граммов у мужчин.
— Моё сердце сжало ужасом.
— Нет границ между сердцами.
— Сердца у вас нет!
— Слабее сердца нет.
— Тот, у кого нет сердца, не способен любить.
— У меня заколотилось сердце.
— Центр работает для того, чтобы помочь Вам победить болезни сердца.
— «Сердцем к сердцу.»
— «Сколько не люби в жизни всё же мало, всё же мало.
Моё сердце так прежде не сжималось, не сжималось.
Непонятно как это оказалось, оказалось,
Что любовь пришла — сердце загадало, догадалось.
Око-околдованы,
Сердцами прикованы,
И всё-таки просто мы звёздами созданы...»
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
большое сердце у кого
|
nagy szíve van
|
как~словно маслом по сердцу
|
mintha vajjal kenegetnék a szívét
|
как ножом по седрцу
|
mintha kést döftek volna a szívébe
|
от всего ~ чистого сердца
|
teljes ~ tiszta szívből
|
по сердцу кому
|
szíve szerint való, tetszik neki
|
покорить чьё сердце
|
rabul ejti, meghódítja a szívét
|
положа руку на сердце
|
kezét a szívére téve
|
разбить чьё сердце
|
összetöri a szívét
|
с лёгким ↔ с тяжёлым сердцем
|
könnyű ~ nehéz szívvel
|
с открытым
~ чистым сердцем
|
nyílt ~ tiszta szívvel
|
сердце болит
|
fáj a szíve, bánatos
|
сердце моё
|
szívem (megszólítás)
|
сердце не на месте
|
nincs a helyén a szíve
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése