Vasárnapi szókimondó – свеча
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.
Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval.
Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».
И у блога есть слова.
A свет ’fény, világ(osság)’ szóval rokon свеча ’gyertya’ főnévnek kétféle többes szám birtokos esete van: Сто свечей/свеч ’száz szál gyertyát’!; Так что — стоит ли игра свеч ’megéri, lesz eredménye, megtérül’? ~ Таким образом, игра не стоит свеч ’no, ez fityfirittyet sem ér’.
Egyes számban az utolsó szótagon van a hangsúly (это адвентская свеча, мы зажгли адвентскую свечу, у вас нет адвентскoй свечи, мы рады адвентской свече, мы довольны адвентской свечой, мы говорим об адвентской свече), többes számban pedig az alany- és tárgyesetet kivéve a hangsúly a toldalékra kerül (это адвентские свечи, мы зажгли адвентские свечи, у вас нет адвентских свечей, мы рады адвентским свечам, мы довольны адвентскими свечами, мы говорим об адвентских свечах), a régies ragozási sor szerint azonban minden esetben a tőbeli szótagon lesz a hangsúly (это адвентские свечи, мы зажгли адвентские свечи, у вас нет адвентских свеч, мы рады адвентским свечам, мы довольны адвентскими свечами, мы говорим об адвентских свечах).
Mivel a szerepét (свечи вышли из широкого употребления) leginkább a LED-es izzók (светодиод ~ светоизлучающий диод [СД ~ СИД]) vették át, ezért az eredetileg világításra szolgáló – ma már paraffinból és kanócból készített – eszköz többnyire dísztárgy lett, de jelképes tartalmát is megőrizte (például az elhunytakért gyújtott gyertyaként vagy az ádventi koszorú négy gyertyájaként…).
Az első adventi koszorút (рождественский венок) egy holland evangélikus lelkész készítette el 180 évvel ezelőtt (1839-ben). A kocsikerékre helyezett 24 (négy nagy, fehér és húsz kicsi, piros) gyertya az ádventi időszak egy-egy napját idézte. A négygyertyás ádventi koszorúnak (рождественский венок с четырьмя свечами) számos, szimbolikus jelentése van: alapvetően a Föld négy égtáját jelképezi, a koszorú alakja a feltámadást (воскресение) ígérő örök életet; a fenyő zöldje az élet színe, a gyertya pedig az élet lángja. De a gyertyaszíneknek is többletjelentésük van: az első lila a hit (вера), a második lila a remény (надежда), a (harmadikként meggyújtott) rózsaszín az öröm (радость) és a (legutoljára fellobbanó) harmadik lila pedig a szeretet (любовь) szimbóluma.
2) Пример. Példa
Ударения. Hangsúlyjelölés
Четыре свечи горели на столе.
Az asztalon négy gyertya égett.
Свечи горели ровно.
A gyertyák egyenletesen égtek.
Когда все свечи горят, мы берёмся за руки.
Amikor mind a négy gyertya ég, megfogjuk egymás kezét.
Розовую свечу зажигают в третье воскресенье адвента. Возрадуйтесь!
A rózsazsín gyertyát ádvent harmadik vasárnapján gyújtják meg. Jer, örvendjetek!
Медленно догорала последняя свеча.
Lassacskán elégett az utolsó gyertya is.
В ресторанах под открытым небом на столах с белыми скатертями мерцают свечи.
A kerthelyiség fehér terítős asztalain gyertyák világítanak.
Освещённый множеством свечей, холл встречал гостей.
Gyertyafényes terem fogadta a vendégeket.
Все думали о цветных ароматических свечах.
Mindannyiuknak a színes aromagyertya járt az eszében.
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
рождественский
(новогодний) венок
|
ádventi koszorú
|
адвентский ~
адвент-календарь
|
ádventi naptár
|
фитиль
|
kanóc
|
зажигать/зажечь (зажгу, зажжёшь; зажги) свечу
|
gyertyát gyújt
|
возрадуйтесь
|
örvendjetek
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése