Heti szólás ‒ tavaszi

Künn, a mezőkön, harsog a Tavasz? ‒ ez az Ady Endre Új, tavaszi sereg-számla című verséből vett kijelentés kérdéssé alakított változata. Március 20-án éppen helyénvaló. 


1) Объяснение. Értelmező
Az indoeurópai tőre visszavezethető – весёлый melléknévvel rokon – весна főnév tkp. ’az az idő, amikor jó élni’ (время, когда живётся хорошо). Toldalékolt – kiemelten a вёс- tövű, többes számú – alakjait az Évszakok többesben bejegyzés rendszerezi. 
Elsődleges jelentése a ’tél és nyár közötti évszak’, másodlagos pedig a ’élet kezdete, fiatalság’ (утро жизни, юность, младость, молодость). 

2) Фразеологизм. A frazeologizmus
    (материал составлен на основах словарей)
        (1) Эпитеты. Milyen?
ароматная ’illatos’; бархатная ’bársonyos’; блестящая ’ragyogó’; нежданная ’váratlan, meglepetésszerű’; вечная ’örök’; голубая ’kéklő’; душистая ’illatozó’; животворная ’életadó’; зелёная ’zöldellő’; ласкательная ’simogató’; лучистая ’napsugaras’; пленительная ’elbűvölő’; прекрасная ’gyönyörűséges’; радостная ’örömteli’; сияющая ’ragyogó’; солнечная ’napsütéses’; прекрасная ’szép(séges)’; цветоносная ’virágos’; цветущая ’virágzó’; яркая ’ragyogó’
    Какая (по-вашему) весна?
        (2) Глагольная сочетаемость. Mit csinál? 
→ весна идёт, приходит, наступит ’jön, közeledik, beköszönt a tavasz’
→ весна наступила, началась, пришла ’beköszöntött, elkezdődött, megérkezett a tavasz’
→ пахнeт весной ’tavaszi illat van’
    Скоро __________. В 2022 году __________ 20 марта. На улице уже __________. 
        (3) Поговорки. Állandósultak
→ весна в носу у кого [tréf] ’folyik az orra’
→ весна, знаете ли! [tréf] ’ezt teszi a tavasz’ (a tanárnak mondhatják diákok, ha nem tanulták meg a leckét) 
→ весну весненскую ’egész tavasszal’
→ загадать с весны, что будет осенью [iron] ’rossz előrelátó’ (tavasszal megjósolni, mi lesz ősszel)
→ весна цветами красна, осень снопами ’a tavaszt a virág, az őszt a kéve ékesíti’ 
        (4) Сканворды. Keresztrejtvény-műveltség
→ когда деревья одеваются 
→ пора набухших почек
→ пора любви
→ время года, опасное для снегурочки
→ картина Левитана «_____. большая вода»
→ песня «Когда _____ придёт» из к/ф «Весна на Заречной улице» (1:29:00) 
→ русский романс «Не для меня придёт _____» (стихотворение написано в 1838 году). 
    Minek az ideje a tavasz?
    Mi a Levitan-kép teljes címe?
    Mikor keletkezett a Не для меня… románc szövege?
    Mi a mozifilm betétdalának a címe?


4) Take home message
#
##
весна
### весной
### вёсны
— ○○○ —
A vasárnaponként jelentkező bejegyzés mindig egy-egy állandósult szókapcsolatot (frazeologizmus, frazeológiai egység, frazéma ~ фразеологизм, идиома, устойчивое словосочетание) mutat be. A főcímül választott szólás így nemcsak mint a beszélés szinonimája, hanem mint a frazeologizmus egyik típusa utal – a pars pro toto elve alapján – a témára. 
Mivel az ún. frazeologizmus (még a nyelvészek körében is) gyakorlatilag parttalan kategória, ezért a Heti szólás a közmondások, szállóigék, bölcs mondások, szólások, szóláshasonlatok, társalgási fordulatok mellett közhelyszerű kifejezéseket, szlogeneket, regulákat, köszönéseket, megszólításokat, de még pólófeliratokat, falfirkákat is tartalmaz.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Ötvenéves a BAM

Diskurzusjelölő mint olyan