Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: március 8, 2026

Mosdó, sokféleképpen

Kép
Nagyon nem mindegy, miképpen nevezzük az illemhelyet. Mert hiszen nagyon sokféleképpen lehet.  1) Презентация. Prezentációként      Слайд 1   Тема:      Как (вежливо, разговорно и по-научному) по-русски называют туалет?                  Hogyan nevezik a legkülönfélébben oroszul az illemhelyeket?      Слайд 2   Самое нейтральное слово (legsemlegesebb, általános) —   туал е т  → Его можно использовать в любой ситуации: Где здесь туалет? Извините, можно в туалет? →  Слово пришло из французского toilette ’приводить себя в порядок’ . Сначала это означало уход за собой, а потом — комнату для гигиены.      По-венгерски: WC ~ vécé, toalett, mosdó .      Слайд 3   Более официально (hivatalos/abb) —  уб о рная  и  сан у зел  уборная →  В официальных или административных зданиях: уборная. →  Происхо...

Offline (új a szótárban)

Kép
Az angol online ’vonalban’ kifejezés a számítástechnikában és telekommunikációban hálózatra, elsősorban az internetre csatlakozott, ott aktív vagy elérhető állapotot jelent. Ellentéte az offline ’hálózaton kívül’ .  Az analóg ↔ digitális a jel vagy információ formájára, az offline ↔ online pedig a kapcsolati állapotra vonatkozik. 1) офл а йн ~ offline A magyar nyelv megtartotta az angol írás- és kiejtésmódot, míg az orosz nyelv a kiejtés szerinti írásmódot követi (úgy írjuk, ahogy ejtjük). Az összetett szavakban az orosz офл а йн (és онл а йн ) előtagként kötőjellel kapcsolódik az utótaghoz; a magyar helyesírás szerint az ilyen szerkezetet külön kell írni (offline előadás, online vetítés).       офл а йн-к а рта ’offline, hagyományos térkép’      офл а йн-магаз и н ’hagyományos üzlet’      офл а йн-меропри я тие ’személyes, jelenléti rendezvény, helyszíni esemény ’      офл а йн-м е ссенджер ’offline, internet...

Durván hangozhat, de a saját helyén nem

Kép
A nyelvi udvariasság kultúrafüggő és kétirányú. Ami az egyik nyelvben teljesen ártatlan, az a másikban könnyen hangozhat nyersnek, parancsolónak vagy lekezelőnek – és természetesen fordítva is. Ez az orosz–magyar udvariassági különbségekre is érvényes: nemcsak az fordulhat elő, hogy egy magyarul ártatlan mondat oroszul durvának hangzik, hanem az is, hogy egy oroszban teljesen semleges vagy udvarias formula magyarra szó szerint fordítva bántó, lekezelő vagy furcsa lesz.  1) Az oroszban udvarias, viszont magyarul szó szerint durvának ható kifejezések.       ( Valós nyelvi környezetben e példáknak árnyaltabb és több megfelelőjük van. )   Ты кто?          [–] ’Te ki vagy?’      [~] Bemutatkoznál? Hogy is hívnak?   Чег о теб е ?          [–] ’Mit akarsz? Mi kell?’      [~] Segíthetek valamiben?   Ты куд а ?          [–] ’Hova, merre ...

Szóval kép? Naiv festő munkája

Kép
Március nyolcadika nemzetközi nőnapként ( Междунар о дный ж е нский день ~ International Women’s Day ) a nők jogaiért folytatott küzdelem és a nemzetközi béke világnapja.  Az ENSZ minden évben egy meghatározott témát is kapcsol az ünnephez. 2026-ban a nemzetközi nőnapi üzenete egyszerre hangsúlyozza a jogok, igazságosság és cselekvés fontosságát, valamint a közös támogatás erejét a társadalmi egyenlőség előmozdításában. 1) Наивный художник. Egy naiv művész      Каталожное описание картины           Автор : Корoвкин Альберт Николаевич           Название : Сегодня женский праздник. 8 марта           Техника : живопись, декоративно-наивный стиль, масло           Тема : Международный женский день, городская повседневная жизнь Корoвкин Альберт Николаевич (1935–2021) — советский и российский художник-живописец, график и стеклодув. Наивный художник, пре...