Szünetes, avagy szüntelen „mit csináltál”
A téli már elmúlt, de hamarosan itt a tavaszi, majd érkezik a kissé megkurtított nyári, végül a szusszanásnyi őszi. Mert minden évszakra jut egy-egy iskolai szünet. Az a — reményeim szerint felfrissülést hozó — pihenéssel töltött idő, amelyről (nagyon bízom benne) egyik diáknak sem kell már Mit csináltál a szünetben címmel ilyen-olyan szöveget készítenie.
1) В контексте вопроса «Что ты делала…». De ha mégis „Mit csináltál…”
(1) Míg a magyar nyelvben a válasz: a szünetBEN, addig az oroszban: ’a szünetEN’, vagyis a várt в helyett на. És így van ez nemcsak az iskolai szünet, hanem több, állapotot, időszakot jelölő kifejezés esetén is.
Tehát a legtermészetesebb és leggyakoribb állapotjelölő szerkezet a что я делала на зимних каникулах (на + elöljárós eset). Ilyen jelentésben az élőbeszédben ritkább, inkább a hivatalos stílusra jellemző что я делала во время каникул (во время + birtokos eset) is előkerülhet.
(2) Mikor inkább в (в + tárgyeset vagy в + elöljárós eset) a MIKOR?
Akkor, ha nem állapotot, hanem konkrét időpontot (в понедельник; в январе, в 2024 году, в детстве) vagy eseményt jelölünk meg (в поездке, в командировке).
2) Упражнение. Gyakorlat
НА или В?
Я много читала _____ выходных.
Он познакомился с ней _____ каникулы.
_____ каникулах я смотрела видеос.
Мы часто путешествуем _____ праздниках.
Она была _____ отпуске два месяца.
Я работала _____ карантине.
Он заболел _____ командировке.
Твои дедушка и бабушка уже _____ пенсии?
Ключ: на выходных [szóban] ~ в выходные дни [írásban]│в каникулы│на каникулах│на праздниках [szóban] ~ в праздники [írásban]│в отпуске│на карантине│в командировке│на пенсии
3) Микродиалог. Mikrodialógus
— Ну как каникулы?
— Отлично!
— Что ты делала на каникулах?
— В основном отдыхала, но в зимние каникулы ещё подрабатывала.
— Серьёзно? А на выходных тоже работала?
— Нет, на выходных старалась отдыхать. А в понедельник я уже вышла на работу.
4) Visszatekintő
5) Ключевые слова
на каникулах ’szünetben’
на работе ’munkában’
на учёбе ’a tanulmányok során’
на отдыхе ’pihenéskor, nyaraláskor’
на отпуске ’szabadságon’
на больничном ’betegszabadságon’
на карантине ’karanténban’
на пенсии ’nyugdíjban, nyugdíjas’
на выходных [szóban, familiáris] ~ в выходные [írott, seml.] ’hétvégén’
на праздниках [szóban, familiáris] ~ в праздники [írott, seml.] ’ünnepnapokon’

Megjegyzések
Megjegyzés küldése