Nemcsak tó, hanem tenger is a Bajkál
Не только озеро, но и море
1) Adat(t)oló
A világ legmélyebb és az egyik legnagyobb (hetedik) tava. Méretei alapján nevezik nemcsak tónak, hanem tengernek is. 1996 óta a világörökség része.
Felülete akkora, mint Belgium területe. Kerülete több mint tízszer nagyobb, mint a Balatoné (2000 km); legnagyobb mélysége 1642, átlagmélysége majdnem 750 méter (a Balatoné 3–3,5 méter). Nincs pontos adat arról, mennyi folyó ömlik a Bajkálba (legelterjedtebb szám a 336, de újabban a szakirodalom ennél jóval többről ír). Viszont csak egyetlen folyó „folyik ki” a Bajkálból: ez pedig az Angara.
A Bajkálban él a nyerpa (не́рпа, или байкальский тюлень), a világ egyik édesvízi fókafaja, és ugyancsak itt honos a lazacféle omul (о́муль) is.
Egyik jellegzetes sziklája a Sámán-kő; egykor ún. próbatevő-igazságszolgáltató hely is volt. Ha ugyanis a sziklára egy éjszakára kitett bűnös megélte a másnap reggelt, akkor bizonyította az ártatlanságát.
2) A hagyományőrzés értékes példája
Irkutszk iskoláiban, de még az egyetemén is van egy speciális tantárgy – bajkáltan ~ Bajkál-ismeret (Байкаловедение) a neve.
3) Dal
A «Славное море, священный Байкал» című, 19. századi (nép)dal témája: egy kényszermunkára ítélt férfi (каторжник) szökése (побег с каторги).
Háttérinformáció: омулёвая бочка (omult tartalmazó hordó); баргузин (erős keleti szél); Акатуй (a kényszermunkára ítéltek egyik börtöne a 19. században); Шилка и Нерчинск (városnevek)
Kétféle előadásban:
б) Сергей Зыков
Славное море — священный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалёчко.
Долго я тяжкие цепи влачил,
Долго скитался в горах Акатуя;
Старый товарищ бежать пособил —
Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка — миновала.
Шёл я и в ночь, и средь белого дня,
Вкруг городов озираяся зорко,
Хлебом кормили чалдонки меня,
Парни снабжали махоркой.
Славное море — священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый,
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése