Így kezdődik… az évfordulós
Száznyolcvanöt éve – 1837. február 10-én – hunyt el Puskin (Александр Сергеевич Пушкин).
Az Anyegin («Евгений Онегин») című verses regénye 1833-ban jelent meg.
Az Anyegin («Евгений Онегин») című verses regénye 1833-ban jelent meg.
Készítsenek – a szereplők nevének megadásával – képaláírást az Anyegin verses regény illusztrációihoz!
1) Как много! Hányféle kezdet!
2) А. С. Пушкин «Евгений Онегин». Anyegin
A műfaja verses regény, Puskin szerint is: «...я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница» [’nem regényt írok, hanem verses regényt – és ez ördögi különbség’].
Országos verseny egyik jutalmaként került hozzám az a Puskin-kötet (А. С. Пушкин «Евгений Онегин»; Москва, 1966; художник ‒ Л. И. Тимошенко), amely az első orosz nyelvű könyv lett, amit középiskolásként olvastam el.
3) Переводы. Teljes fordítások és töredékek
Anyégin Eugén, 1866 (ford.: Bérczy Károly)
Anyégin Eugén, 1945 (ford.: Mészöly Gedeon)
Anyegin, 1953 (ford.: Áprily Lajos)
Jevgenyij Anyégin, 1992 (ford.: Galgóczy Árpád)
Jevgenyij Anyegin, 2009 (ford.: László György)
Weöres Sándor, Vas István, Baka István Anyegin-fordítástöredékeivel is érdemes megismerkedni.
Térey János a Paulus című verses regényéhez Anyegin-strófát választott. Varró Dániel Túl a Maszat-hegyen verses meseregénye Anyegin-strófát és számos Puskin-utalást is tartalmaz.
4) Visszaolvasó
5) Take home message
### роман в стихах
### онегинская строфа
### сюжет
Megjegyzések
Megjegyzés küldése