Helyesírás? Helyesejtés?

A szlovák anyanyelvjárást beszélő nagymamámnak sokszor gondot okozott a magyar ü és ö hang (képzése is, de leginkább a) megkülönböztetése. Ezért lett nála a gyönyörűből [gyünyürü], az örökből – néha – [orok]. De a d, t, n, l + e, i hangkapcsolatokat is gyakorta lágyan ejtette (az Ildikó nála [Iljgyika]-ként hangzott). Talán ez a néhány példa is igazolja, hogy az anyanyelvünk milyen módon (is) hat a másodjára elsajátított nyelvünkre.  
Nem csoda, hogy magyar anyanyelvűként nagy odafigyelést igényel – és (nagy valószínűséggel) akkor sem lesz tökéletes – például az л, ш, щ vagy az a, de különösen az ы ejtése. És ezt még bonyolítja az is, amikor az и helyett nemcsak ejteni, hanem írni is ы-t kell.


1) и или ыи vagy ы? 
 Ha a kemény mássalhangzóra (kivéve a ж-re és a х-ra) végződő, de nem nemzetközi vagy rövidített szó előtagként járul az и-vel kezdődő szóhoz, akkor az összetételben az и – nemcsak hangként, hanem betűként is – ы-vé alakul. 
(a) Jelölje a mondatokban (a minta szerint) a fenti szabály szerint írott szóalakokat!
        Безыдейный корпоратив вызовет раздражение сотрудников. [без + идейный]
        Давайте подытожим написанное ею мыло. [____________________]
        Её белые руки были символом благородной, но безыскусной красоты. [____________________]
        Им с сыном очень хотелось сыронизировать на эту тему. [____________________]
        Коллективная память – это надындивидуальная память. [____________________] 
        Покажи безынвентарную книгу «Вызов на сессию». [____________________]
        Почему ваш сын вырос безынициативным? [____________________]
        Расскажите о предынфарктном состоянии больных. [____________________]
        Стоял солнечный, но пыльный предыюльский день. [____________________]
        У актёра не было подготовленного текста, но он сымпровизировал – и выступление стало живее. [____________________]
        Я вам расскажу небольшую предысторию этого подкаста. [____________________]
(b) Illessze mondatba a megadott szerkezeteket!
        безыгольный инъектор
            _______________________________________________________________________
        безыдейное содержание 
            _______________________________________________________________________
        безызвестный писатель            
            
_______________________________________________________________________        
        безымянный палец 
            _______________________________________________________________________
        взыгравшее самолюбие     
            _______________________________________________________________________
        изыскать возможности
            _______________________________________________________________________
        подыгрывать другу
            _______________________________________________________________________
        предыдущий параграф
            _______________________________________________________________________
        разыскивать преступника
            _______________________________________________________________________
        сыгранный вничью матч
            _______________________________________________________________________

 В русской орфографии после букв ж, ш, х, ч, щ не пишется буква ы, поэтому после приставок меж- и сверх- в корне сохраняется начальное и, например:
    Mikor marad meg az и
    (1)
a меж-, сверх- előtag után:
            межигровой перерыв, межиздательское соглашение, межинститутский сотрудничество,
            сверхизысканное поведение, сверхиндивидуальный подход, сверхинтеллигентный человек, сверхинтересный доклад; 
     (2) a двух-, трёх-, четырёх- előtag után:
            двухимпульсный перелёт, трёхигровой картридж, четырёхигольный шов;
                Miért nem módosul a szókezdő и a меж-, сверх-, valamint a двух-, трёх-, четырёх- előtag hatására?
Ключ: a ж, ш, х, ч, щ betű után nem állhat ы, csak и
     (3) ha az előtag (idegen vagy) nemzetközi szó:
            дезинформация; контригра, паниронический, постимпрессионизм, субинспектор, суперинтересный, транситальянский;
                Mi a felsorolt összetételek magyar megfelelője?
    (4) a rövidült (v. rövidített) előtag után
            медицинский нститут > мединститут, педагогический нститут  > пединститут, финансовый инспектор > фининспектор,
            председатель исполкома > предисполкома, сельскохозяйтвенный инвентарь > сельхозинвентарь, 
            специальный инструмент > специнструмент, спортивный инвентарь > спортинвентарь;
    (5) és értelemszerűen a magánhangzóra végződő előtag után:
            выиграть, доискать, проигнорировать.

2) В каких словах на месте пропуска пишется и или ы? и vagy ы?
    Онлайн-задание. Online helyesírási feladat

3) Фонтическая разминка. Hangoskodó 
    Русская фонетика для иностранцев. Как произнести звук ы
    Videós összeállítás: Hogyan képezzük az ы hangot? Mikor válik az и betű ы hanggá?

4) Закрепление пройденного по видео материала. A videós anyag összefoglalása
    Из буквы и — звук ы. Az и betűből akkor lesz ы hang… 
    (1) ha kemény mássalhangzóra végződő (elöljáró)szó áll az и-vel kezdődő szó előtt:
            в историиыстории], из искры [изыскры], к инстаграмуынстаграму], 
            текст и задание [текстызадание], Новый год или Рождество [новыйгодылирождество],
           Антон идёт [антоныдёт], нам интересно [намынтересно];
    (2) ha a ж, ц, ш betűt az и betű követi:
            жирыр], циклыкл], широкийырокий].
                Приведите примеры. Bővítsék a példatárukat!

5) Выделите звуки ы из буквы и. Jelöljék meg azokat az и betűket, amelyek kiejtéskor ы hanggá változnak!
На конференции в институте профессор Игорь Михайлович подошёл к Ирине Ивановне. Они давно знакомы с Ириной Ивановной. Почётный профессор, бывший муж Ирины попросил её представить презентацию об истории Испании. Ирина обратилась сначала к известному профессору, а потом к публике, которая с интересом слушала доклад об искусстве XIV и XV веков в Испании.
Ключ: [вынституте]; [профессорыгорь]; [кырине]; [сыриной]; [мужырины]; [обыстории]; [кызвестному]; [сынтересом]; [обыскусстве]; [выспании]

6) Visszatekintő
Betűző, de nem mellékes  

7) Take home message
#
##
бить – быть (’ver’ – ’van’)
### в имя – вымя (’a névbe’ – ’tőgy’)
### Циц – цыц ([női és férfinév] – ’k*ss, csönd legyen, fogd be!’)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Ötvenéves a BAM

Diskurzusjelölő mint olyan