Ideig-óráig
Talán hosszabban és kitartóbban is érdemes elgondolkodni azon, milyen sajátos a nyelv...
A временный ’átmeneti, nem végleges, ideiglenes’ is, a временной ’idő-’ is a время ’idő’ főnévből képzett melléknév, de eszünkbe se jut egyiket se tükörfordítással azonosítani az ’idős’ szavunkkal.
1) Два прилагательных. Két (idő-s) melléknév
вре́менный
’átmeneti, időleges, ideiglenes’
’átmeneti, időleges, ideiglenes’
временно́й
’idő-, [idővel kapcsolatos]’
’idő-, [idővel kapcsolatos]’
ВРЕМЕННЫ́Х — ВРЕ́МЕННЫМ — ВРЕ́МЕННЫЙ — ВРЕМЕННЫ́Е — ВРЕМЕННО́Й — ВРЕ́МЕННОЕ — ВРЕ́МЕННОГО — ВРЕМЕННО́ГО — ВРЕ́МЕННАЯ
Бизнесмены считали кризис туризма __________ явлением.
__________ защита в любой стране ЕС длится не менее одного года.
__________ работающий на стройке попал под аврию.
Вынесены на рассмотрение вопросы об установлении __________ запрета на экспорт данных товаров.
Данное решение банка носит __________ характер.
Как известно, «Повесть __________ лет» начинает повествование с 862 года.
Кто из работодателей подписал ваш __________ контракт?
Куратор группы назначит __________ правительство группы.
На ВДНХ стоит зайти с холодной улицы во __________, но тёплый павильон.
Определите __________ рамки для выполнения мобеседовария.
Партия предлагает ввести __________ кризисный сбор.
Речь идёт о создании __________ правительства.
Сейчас в стране действует __________ запрет на импорт рыбной продукции.
Что такое час как __________ интервал?
Эта дата располагается в рамках __________ промежутка.
Emlékeztető: Ha a hímnemű melléknév egyes szám alanyesetben (vagyis szótári alakként) -ой végű, akkor a hangsúly valamennyi nemben, számban, esetben a végződés hangsúlyos -o-jához igazodik (большой айфон, много больших айфонов, большая пицца, большую пиццу, большое кино, в большом кино, большие сапоги, большим сапогам).
вре́менным│вре́менная│вре́менный│вре́менного│вре́менный│временны́х│
вре́менный│вре́менное│вре́менный│временны́е│вре́менный│вре́менного│вре́менный│временно́й│временно́го
вре́менный│вре́менное│вре́менный│временны́е│вре́менный│вре́менного│вре́менный│временно́й│временно́го
2) Временный временной вопрос? Ideiglenes időprobléma?
Перескажите текст на русском языке. Megtörtént; nemrégiben hallottam. Oroszul is menni fog... még akkor is, ha se временный, se временной nincs benne, csak старый...
– Az idősekkel is készítünk interjút – ötletelnek az elsőéves Ma-s egyetemisták.
– És pontosan kikre gondoltak? – kérdi a szemináriumvezető.
– A szüleinkre…
– Mert ők hány évesek?
– 42-43…
3) Visszatekintő
4) Végszó
старый ’idős, öreg, régi’
A стать ’válik vmivé, lesz belőle vmi’ és a(z ebből származó) старый közös töve az indoeurópai ’erős, nagy, kemény’ jelentésű sta-. Így a старый szó szerint ставший, vagyis ’az, ami lett, amivé lett’.
A пожить ’megél, eltölt vmennyi időt’ igéből képzett пожилой ’éltes (az, aki megélt már vmit)’.
На сольном концерте звучали старые и новые песни. │ В стране за год перерабатывают 4,5 млн тонн старых газет.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése