A mikrodialógus
Rövid, egyértelmű és – nem mellesleg – valós beszédhelyzethez kapcsolódik. Nyilván ezért is lett a nem anyanyelvi nyelvhasználat megerősítésének az egyik hatékony eszköze.
1) Работа над диалогами. Párbeszédfeldolgozás
(1) Выделите в тексте фразеологизмы. Frazeologizmusjelölés
(2) Выучите диалоги и разыграйте их. Párbeszéd párokban
(3) Перескажите диалоги в косвенной речи. Mesélés függőbeszédben
(4) Составьте два диалога на эту же тему. Két hasonló párbeszéd összeállítása
№ 1
— Коллеги. Вы уже осмотрели город?
— Конечно. Но у нас было мало свободного времени — кот наплакал.
№ 2
— Лидия Петровна, неужели мы пойдём пешком?
— Ну что вы! На двоих своих? Это будет не пешая, а автобусная экскурсия.
№ 3
— Дамы и господа. Занимайте, пожалуйста, места. Автобус уже ждёт. Какие у вас вопросы ко мне?
— Вопросов множество. Что мы будем сегодня осматривать? Что посетим? Что строится, что сносится, что реставрируется в этой области?
— Слава богу, вы меня засыпали вопросами.
№ 4
— Я заснул. Куда это мы приехали, а?
— Валюнь, это же блошиный рынок и гостиница, где мы остановились.
— Дмитрий Павлович, мы решили остаться в центре. Там хорошенькие лавочки и шоколадницы. Нам не до блошиного рынка.
— Идите, идите. Только не заблудитесь. Помните, как добраться до гостиницы «Фиалка»?
— Что вы, Дмитрий Павлыч! У нас в мобильнике — приложение к городу.
Ключ: (1) кот наплакал ’очень мало, малое количество чего-либо; csak egy picit, alig’; (2) на двоих своих ’пешком; gyalog’; (3) засыпать/засыпать (засыплю, засыплешь, засыплют; засыпал; засыпь) вопросами ’задать много вопросов; kérdésekkel áraszt el’; слава богу ’хорошо; hála istennek’; блошиный рынок ’ место, где торгуют старыми вещами, безделушками; bolhapiac’; (4) кому не до чего ’об отсутствии интереса или внимания к чему; kit érdekel’
2) Как разговаривать (общаться) со знакомыми, незнакомыми ? Hogyan társalogjunk?
Искренне реагировать
Научитесь активно слушать — не перебивайте собеседника, отзывайтесь на то, о чём он говорит, задавайте ему вопросы и называйте его по имени.
Избавиться от мусора в собственной речи
Избегите слов-паразитов типа «в общем», «то самое», «так сказать», «ну и вот».
Говорить мягко
Уделите внимание и тому, как звучит ваш голос, чтобы он звучал спокойно, мягкое и ровно.
Говорить коротко
Держитесь крылатых слов Чехова: «Краткость — сестра таланта».
Hogyan hallgassunk?
Hogyan kérdezzünk?
Milyen szavakat mellőzzünk?
Milyen hangon beszéljünk?
Milyen elvet kövessünk?
3) Советы на площадке «Protokollkommunikáció». A Protokollkommunikáció közösségi oldalán további, beszélgetést segítő javaslatokat találnak. Hasznosítsák!
4) Visszatekintő
5) Take home message
### не пропускать мимо ушей
### понимать суть
### различать ситуации
### различать ситуации
Megjegyzések
Megjegyzés küldése