Kétféle stílusban

A ’kínos’-at a ’ciki’, a ’ciki’-t az ’égő’, az ’égő’-t a ’cringe’ váltotta fel. Ám lehet (bár ez nyilván túlzás), mire ez a poszt megjelenik, már a ’cringe’ is kikopóban lesz. A következő két telefonbeszélgetés is az efféle átalakulást példázza. 


1) Разговор по телефону. Telefonálás
    Женщины, 1953 года рождения
        Дополните разговор. A nem hallott párbeszédrészek pótlása 
                — Алло, Жужа... (Возьми трубку.) Жужа, ____________________?
                — Да, привет, Ильди. 
                — ____________________?
                — Сижу в столовой. Смотрю фильм.
                — Сериал?
                — Да нет, я их ненавижу.
                — ____________________
                — Венгерский фильм. 
                — ____________________?
                — Конечно. Мой любимый фильм «Сыновья человека с каменным сердцем».
                — Опять? Ты же его уже сто раз смотрела.
                — Ты права. Но мне он очень нравится.
                — Ладно. Позвоню позже, в 8 вечера. Всего доброго!
                — ____________________.
Подсказка: это ты? │ Что ты делаешь? │ Какой фильм?  │ По роману Йокаи? │ До вечера.

    Студентки, 2006 года рождения
        О чём идёт речь? Miről beszélgetnek a lányok?
— Хело, Анита!  (Возьми телефон. Пожалуйста, возьми трубку.)
Привет, Зита!
— Наконец-то! Я уже была в шоке. Не могла представить себе, что с тобой. Весь день тебя не было в интернете, в Messenger. Круто.
Да, я даже не включила мобильник. Со вчерашнего дня я полным ходом готовлюсь к экзамену по литературе. Завтра письменный по барокко. Ты же знаешь, как я его ненавижу. 
— Да, барокко — кринж.
Как дела?
— Нормально. Чтобы не тратить наше время... короче... Мой день рождения 21 января. Папа задонатит мне на праздник. Я устрою большую, ну, может, и не такую уж большую вечеринку на даче. Нас будет человек пятнадцать-шестнадцать. Обычная компания, дважды «большая восьмёрка». Было бы здорово, если бы Марк и Балаж смогли приехать в этом году. Чтоб вайб ловить. Пацаны умеют рофлить.
Это было бы очень хорошо. Я уже купила подарок. Но не скажу, что это, пусть будет сюрпризом. Я обязательно там буду. Что мне взять с собой? Напитки или еду? Мой традиционный салат «а-ля-Анита» подойдёт? 
— Я обожаю твой салатик. Золтана тоже возьми с собой! Мне сейчас в кафешку, Кристиан уже ждёт. Позанимайся ещё немного. А на завтра — ни пуха ни пера!

2) Телефонный этикет. A telefonálás etikettje
(1) A technológiai változások eredményeként (a telefon ugyanis kiírja a számot és/vagy a hívó képét is megjeleníti) egyre ritkábban kezdünk hallózással telefonálni. Viszont meglepő módon terjed a beszélgetésnyitó mondd ~ mondjad. Kerüljük ezt a kevésbé igényes, udvariatlan formulát.
(2) Rendszerezett tanácsok, érdemes megfogadni és alkalmazni őket.

3) Visszatekintő

4) Ключевые слова
Возьми телефон. Пожалуйста, возьми трубку. ’Vedd fel. Vedd már fel, kérlek, a telefont!’
телефонный разговор ~ разговор по телефону ~ общение по телефону ’telefonálás, telefonbeszélgetés’
фаббинг (< phubbing ← phone ’telefon’ + snubbling ’figyelmen kívül hagy’) ’telefonfüggés, azaz telefonnyomkodás beszélgetés közben is)’
фаббер ’telefonfüggő, telefonnyomkodó

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Pacsirta – „szállongó szárnyon” (KS)

Csalogány – „szállongó szárnyon” (KS)