Olvasmányból vett közmondások

Tetszetős formában, ám kevésbé igényes nyelvi megoldásokkal jelent meg Vodolazkin A Sziget krónikája (Евгений Водолазкин «Оправдание Острова») című, sajátos műfajú prózája.
Nem is kell összehasonlítani az eredetivel a magyar változatot, mert a nyilvánvaló félrefordítások, nyelvi egyenetlenségek megakasztják az olvasás menetét, megfosztanak az olvasásba feledkezés élményétől. Pedig milyen jó lenne az orosz eredetihez illő, minőségi magyar fordítást olvasni! 
De most nem a gondozatlan magyar szövegről (erről majd később), hanem a cselekmény menetéből kiragadott frazeologizmusokról írok.   


1) Фразеологизмы. Frazeologizmusok a regényben
A frazeologizmusok közé soroljuk az ún. állandósult szókapcsolatokat (idiómákat), valamint a szólásokat, a szállóigéket és a közmondásokat.
    Пословицы, крылатые выражения. Közmondások, szállóigék (a regényben
    Пары. Melyik a párja? 
         1 (__) Где лад, там и клад. 
        2 (__) Не мил и свет, когда милого нет. 
        3 (__) Влюбился – как мышь в короб ввалился. 
        4 (__) Без меня меня женили – я на мельницу ходил.
        5 (__) Любовь зла – полюбишь и козла.
(а) «без ведома самого человека решение за него приняли другие или что-то сделали от его имени»
    А про невесту-то и забыли.
(б) «если отношения между людьми гармоничны и дружелюбны, то в их сотрудничестве будет успех и процветание»
    Согласие да лад — в семье клад. 
(в) «любовь – это тёмная глубокая яма, я упал в неё»
    Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
(г) «очень плохо не иметь друга, не с кем поделиться радостью и горестью»
    Дружка нет: не мил и белый свет.
(д) «чувства часто мешают человеку трезво смотреть на предмет своей любви» 
    Человек в любви не хозяин.
Ключ: 1б│2г│3в│4а│5д
    Lapozzák fel a magyar Vodolazkin-kötetet (Jevgenyij Vodolazkin: A Sziget krónikája. Helikon Kiadó, 2025, 117–118.; ford.: Pálfalvi Lajos),
    és keressék meg, milyen feloldásokat választott a fordító!

3) Ключевые слова
устойчивое словосочетание (идиома) ’állandósult szókapcsolat (idióma)’
крылатое выражение ’szállóige’
пословица ’közmondás’ 
поговорка ’szólás’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Franciából lett orosszá – абонемент