Anyanyelvünkön – ízlésünknek megfelelő, életkorunkat eláruló szlengformákkal – tudjuk folytatni a ’csákány’, ’cső’, ’csővesz’, ’helóka’, ’hi’, ’pá’, pussz’, ’sup’, ’szióka’, ’szius’, netán az ’oksi’, ’szuper’, ’tök jó’, ’zsír’, de a ’csávó’, ’fószer’, ’hapi’, ’pasas’, ’ürge’ sort is. 1) A Что-Это-Такое.ру internetes oldal az orosz nyelvben felbukkanó új kifejezések rövid, példákkal kiegészített értelmezéséhez nyújt segítséget. 2) Что это такое? a) A « дрАтути » a « здравствуйте » ’jó napot kívánok, helló’ torzított kiejtést követő alakváltozata. Elterjedése a média által is felkapott, 2006-os mémnek köszönhető. Az eredeti fotón ugyanis olyan furnérajtó volt, amelynek lemezrajzolatán egyértelműen egy malacpofát lehetett felismerni. A népszerűség eredményeként számos mémmutáns jelent meg: a felirat újabb és újabb képekkel egészült ki, a « дрАтути » mellett pedig megjelent a « дотвид А ниня » ’viszlát’ köszönés is. Иллюстрация Дратути)0...
Megjegyzések
Megjegyzés küldése