Kicsik, mégis…
Majakovszkij 1928-ban szatirikus színpadi művet írt a poloskáról (сатирическая пьеса «Клоп»); 1981-ben Oscar-díjat nyert Rófusz Ferenc A légy című animációs rövidfilmje; Szabó Lőrinc versciklusa a Tücsökzene; a szöcskéről szól a Nemtudomka-rajzfilmsorozat népszerű dala («В траве сидел кузнечик» песня с субтитрами из мультфильма «Незнайка»); magyarul – akárcsak az orosz nyelvben – tetűnek titulálják a becstelen embert, az orosz szlengben pedig – a ё-моё, ёпрст, ёклмн, ёкарный бабай, японский городовой, японский бог, япона мать, ёк-Макарёк, ёлки зеленые, ёлки-палки, ёлки-метелки, ёшкин-клёшкин, ёшкин кот, ёшкины кошки, ёшки-матрёшки, едрёна матрёна, едрён батон, едрён макарон, едрёна вошь, едрёна феня, блин, мать-перемать, в рот мне ноги, холи-моли, бляха-муха szinonimájaként – töltelékszó a ядрёна вошь.
Насекомые
а) Головная [1) ВШИ ~ 2) ВОШЬ ~ 3) ВШАХ] живёт исключительно вблизи корней волос на голове.
б) [1) ВШИ ~ 2) ВШЕЙ ~ 3) ВШАМИ] живут на теле человека.
в) Ты, [1) ВОШЬ ~ 2) ВШИ ~ 3) ВШЕЙ], молчи.
г) Люди гарантируют, что они без клопов и [1) ВШИ ~ 2) ВШЕЙ ~ 3) ВШАМ] .
д) Чем? [1) ВШИ ~ 2) ВШЕЙ ~ 3) ВОШЬЮ] или молодёжью?
Visszatekintő: Azt a mindenit!
ЗАПОМИНАЛКА
царство (= животные)
|
ország (=
állatok)
|
тип (= членистоногие)
|
törzs (=
ízeltlábúak)
|
класс (= насекомые)
|
osztály (=
rovarok)
|
семейство (= настоящие мухи)
|
család (=
igazi legyek)
|
вид (= комнатная муха)
|
faj (=
házilégy)
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése