Szamovár-dal
Az árulkodóan beszélő nevű szentpétervári étterem farsangi menüt kínál. Hogy pontosan mit, az a kép és a kiegészített szöveg alapján egyértelmű (no, és csábító is) lesz.
1) Дополнение предложений нужными окончаниями.
Масленица 'farsang' началась!
Популярный в Санкт-Петербурге (~ СПб) ресторан «Жирная утка» ’kövér/hízott kacsa’ приглашает на чай из настоящего тульского самовара!
В меню у нас есть блины и с красн[___] икр[___], и с утк[___], и с лосос[___], и со сметан[___], и с творог[___]; с мёд[___], с варень[___], с варёной сгущёнк[___]. Скажем просто – на любой вкус! Всех гостей мы угощаем хрустящ[___] сушк[___] и хорош[___] настроени[___].
2) «У самовара»
Az eredetileg lengyel szövegű «У самовара» ’a szamovárnál’ dalt az orosz származású Фанни Гордон zenésítette meg 1930 körül. A Szovjetunióban rendkívül népszerű lett ez a (szerzői jogokat is alaposan összekavaró) «У самовара я и моя Маша» foxtrott (4/4-es ütemű tánc).
Első orosz előadója (a harmincas évek elején) a román–orosz származású Пётр Лещенко, akinek a dalait gyakorlatilag az 1980-as évekig – ha hallgatólagosan is, de – betiltották. Ám a 2010-es évek elején elkészült az életét bemutató és a dalait ismét legalizáló «Пётр Лещенко. Всё, что было…» ’P. L. Minden, ami volt…’ című film.
На выбор. Tessék választani!
→ Az életrajzi filmsorozat betétdalaként
→ A képeken teázási ceremónia
→ P. Lescsenko előadása
Ночка снежная,
А у меня на сердце лето,
Жёнка нежная, —
Пускай завидуют мне это.
Думы мои одне —
Побыть скорее с ней наедине.
Тёмна ночка
Покроет всё, не выдаст нас,
И будет точка.
У самовара я и моя Маша,
А на дворе совсем уже темно.
Как в самоваре, так кипит кровь наша,
И месяц смотрит ласково в окно.
Маша чай мне наливает,
А взор её так много обещает.
У самовара я и моя Маша,
Вприкуску чай пить будем до утра.
Маша чай мне наливает,
А взор её так много обещает.
У самовара я и моя Маша,
Вприкуску чай пить будем до утра.
У самовара я и моя Маша,
А на дворе совсем уже темно.
Как в самоваре, так кипит кровь наша,
И месяц смотрит ласково в окно.
Маша чай мне наливает,
А взор её так много обещает.
У самовара я и моя Маша,
Вприкуску чай пить будем до утра.
3) Visszatekintő
Vízforraló vagy az orosz mindennapok jelképe?
Önös szavak
„Kurtára szabta ki a fársáng ideit…” (CSVM)
Масленица (farsang)
Minden kezdet nehéz
Nem kakaós, de csiga
ЗАПОМИНАЛКА
лосось
|
lazac
|
сметана
|
tejföl
|
творог
|
túró
|
варёная сгущёнка
|
karamellkrém
|
мёд
|
méz
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése