„A kiskirály sem él jobban” (PS)
Nincs, aki ne ismerné az iskolában agyonhajkurászott Anyám tyúkja Petőfi Sándor-verset, és nincs, aki ne ismerné – mert nyilván átélte már – a rajzon lévő szituációt.
Hiszen ki az, aki ne indult volna el nagy… no, nemcsak bőrönddel, hanem hevülettel is, hogy aztán egy-két-három-négy-öt-hat hét elteltével felidézze, milyen is az, amikor „[m]int a galambot etetik”?
«Курица моей матери». Перевод С. Обрадовича
Что такое? Птичий гомон…
Курица, ты здесь как дома!
Бог добро творит нередко:
Возвеличена наседка.
|
Где тут? Глаз с нее не сводит
Мать-старуха, следом бродит
И голубушку любовно
Кормит с рук зерном отборным.
|
Ты же, добрый Моржа, слушай,
Навостри собачьи уши:
В доме старожил известный,
Ты служил все годы честно.
|
Ходишь по дому всезнайкой,
Сядешь на сундук хозяйкой,
И кудахчешь, и трезвонишь,
И никто тебя не гонит.
|
Королю живется хуже,
Чести кто такой заслужит?..
Что бы ни было с тобою,
Яйца ты неси чредою.
|
Голодая у порога,
Все же курицу не трогай:
Вы с наседкой этой оба —
Вся у матери худоба.
февраль 1848 г.
|
_______________________________: Anyám tyúkja
_______________________________: A kiskirály sem él jobban.
_______________________________: A szobában lakik itt bent?
_______________________________: Dehogy verik, dehogy verik!
_______________________________: Ej mi a kő!
_______________________________: Hadd beszélek mostan veled, /
_______________________________: Iparkodjék, ne legyen ám
_______________________________: Tojás szűkében az anyám. –
_______________________________: Itt szaladgál föl és alá,
_______________________________: Lám, csak jó az isten, jót ád,
_______________________________: Mint a galambot etetik,
_______________________________: Morzsa kutyánk, hegyezd füled,
_______________________________: S nem verik ki a szobából.
_______________________________: Válogat a kendermagban,
(1848. február)
ЗАПОМИНАЛКА
садиться/сесть
(сяду, сядешь; сядут; сядь; сел)
|
le/ül
|
есть/съесть
(съем, съешь; съедят; съешь; съел)
|
meg/eszik vmit
|
кушать/покушать
|
falatozik, megeszik
vmit
|
заправляться/заправиться
|
fel/tankol
|
жрать/пожрать
|
be/habzsol
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése