…hó világít… (Petri György)

Ritka szerencsés napunk volt nemrégiben, mert a szokásos sétautunkat csillámlóan behavazott területen tettük meg – szélcsendes időben, ragyogó napsütésben. Közben sikerült nemcsak fényképeket készítenünk, hanem néhány, hóval kapcsolatos kifejezést is összegyűjtenünk… Köszönet a kiapadhatatlan szógazdagításért, VP!


1) Дует, воет. Fúj, süvít
A ветер ’szél’ igéje lehet a дуть (дую, дуешь; дули; дуй) ’fúj’ és a выть (вою, воешь; выли; вой) ’süvít; üvölt’ – értelemszerűen (egyes szám) harmadik személyben. A ’tűzz el innen’ orosz változata az а ну дуй отсюда.
A ’nagy erősségű tengeri szél’ураган на море; a sebességére utal a промчаться ураганом ’szélsebesen távozik’ kifejezés is. A hímnemű вихрь ’forgószél’ havas változata a снежный вихрь; állandósult kifejezésben a в вихре событий annyi, mint ’az események forgatagában’.

2) Метель, вьюга, пурга, буран, снежная буря. Mindegyik havas és szeles, de pontosan mennyire?
Ezek az elnevezések a szél(vihar) különféle szinonimái – közös és eltérő sajátosságokkal.
       метель   nőnemű fn ’~hőförgeteg, hóvihar’
            [lehullott vagy éppen hulló havat kavaró erős szél]
            воет метель ’süvít a vihar’
            поднялась метель ’hóvihar támadt’
        пурга    — nőnemű fn ’~hóvihar’
            [általában derült időben, sík vidéken végigsöprő, lehullott havat hordó, a метель-nél erősebb szél] 
        вьюга   nőnemű fn ’~hófúvás, hóvihar’
            [havat kavaró, rendkívül erős, viharos, tomboló szél]
        буран   hímnemű fn ’(sztyeppi) hóvihar, hófúvás’ 
            [viharos erejű, havat seprő, dühöngő északi szél]
        буря   nőnemű fn. ’vihar’
            [egyik változata a снежная буря]
            в стакане воды ’vihar egy pohár vízben’
            буря рукоплесканий ’tapsvihar’

3) Снег да снег. „Már hó takará el…”
Lexikai háttér a havas témához. De azért ne érezzék magukat behavazva…
    снег ’hó’
 —  нет снега ’nincs hó’много снега ~ снегу ’sok hó van’, думать о снеге ’a hóra gondol’, гулять в снегу ’hóban sétál’, лежать на снегу ’havon fekszik’, вечные снега ’az örök hó (birodalma)’
 —  белыйfehér’, грязный ’piszkos’, глубокий ’vastag’, густой ’sűrű’, крупный ’nagy pelyhekben hulló’, мелкий apró pelyhekben hulló’, пушистый ’porhó’, мокрый ’havaseső’, сухой ’száraz’, первый ’az első’, рыхлый ’porhanyós, kásás’, талый ’olvadt’ 
 —  куча снега ~ снежный ком; комок снега ~ снежок ’hócsomó, hólabda, hógolyó’, сугроб снега ’hókupac, hóbucka, hótorlasz’, хлопья снега ’nagy hópelyhek’
 —  снег идёт ’esik’, пошёл ’esni kezdett’, выпал ’leesett’, падает ’hull’, падает хлопьями ’nagy pelyhekben hull’, слепит ’vakít’, покрывает что ’betakar vmit’, лежит где ’van vmin, beborít vmit’, тает ’olvad’, прекратился ’elállt’ 
 —  сгребать снег ’egy helyre kotorja a havat’, уборка снега ’hóeltakarítás’
 —  дорогу занесло снегом ’az utat befújta a hó’
 —  снежинка ’hópehely’, снежинки крутятся в воздухе ’pilinkél a hó’, снежный покров ’hótakaró’, снежные заносы ’hófúvás(ok)’, снежная дорога ’havas út’, снежная зима ’havas, fehér tél’, снежная белизна ’ragyogó fehérség, hófehér’ 
 —  снегопад ’hóesés, havazás’снегочистка ’hóeltakarítás’снегоочиститель ’hókotró’снегопах ’hóeke’, снегоуборщик ’hómaró, hófúvó (gép)’ 
 —  играть в снежки ’hógolyózik’, лепить снеговика ’hóembert épít’, кататься на лыжах, коньках, санках, на ватрушках/тюбингах ’síel, korcsolyázik, szánkózik, hófánkozik’

4) Всё о снеге. Hóról van szó
    Вы мерзляк/мерзлячка (’fagyos, fázós ember’)?
    Каким бывает снег? 
    Поясните значение пословицы «зима без снега — лето без хлеба».
    В народе говорят: «Ничего, перезимуем!» Что оно значит?
    Какие («новые» для вас) выражения вы запомнили по данной выше лексике?

5) Прогноз погоды читает Метеонова. Meteonova 
Ez a neve annak a meteorológiai robotnak, amelyik ötvenezer (nemcsak oroszországi) földrajzi egység, település időjárás-előrejelzését ismerteti. A megértést segíti, hogy a felületen az elhangzó szöveg írott változata is megjelenik. 
Olvassák és hallgassák csak… Érdemes kattintgatni, mert a СтраныВенгрияМедье útvonalon a (vár)megyeszékhelyekig is eljuthatnak. Például Kecskemétig is. 

6) Для потехи. Pihentetésül
Русский трейлер американского боевика с элементами чёрной комедии. Amerikai akció-thriller, 2019 
    Cold Pursuit ~ «Снегоуборщик» ~ Dermesztő hajsza [18+]
Песни под гармонь. Dalok harmonikakísérettel

7) Visszatekintő

8) На заметку
     дуться/надуться  ’duzzog, durcáskodik, mérgelődik, haragszik’
A ragozott alakjai: ду́юсь, ду́ешься, ду́ются; ду́лся, ду́лась, ду́лись, ду́йся.
Малыш долго дуться не умеет. │ Как надулся, так и лопнул.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Ötvenéves a BAM

Diskurzusjelölő mint olyan