Kicsik és nagyok

Magyarul sem egyszerű megnevezni bizonyos állatfajok hímjeit és nőstényeit, netán ivartalanított vagy esetleg fiatal egyedeit. Mert nem valószínű, hogy valamennyien szakszerűen ki tudnánk választani a tavasztól őszig szabadban lévő gulyából a bikát, ökröt, tehenet, borjút, tinót, üszőt...  


1) Животные и их детёныши. Állatok és kicsinyeik
    Домашние животные и домашняя птица. Háziállatok, baromfik
курица + петух > цыплёнок ’tojó + kakas > kiscsibe’ [← tyúk]
утка + селезень > утёнок ’tojó + gácsér > kiskacsa’ [← kacsa]
гусь + гусак > гусёнок ’tojó + gúnár > kisliba’ [← lúd]
индюшка + индюк > индюшонок ’tojó + pulykakakas > pulykacsibe’ [← pulyka]
кошка + кот > котёнок ’nőstény macska + kandúr > kiscica’ [← macska]
собака + пёс > щенок ’szuka + kan > kiskutya’ [← kutya]
корова + бык > телёнок ’tehén + bika > borjú’ [← szarvasmarha]
лошадь (кобыла) + конь (жеребец) > жеребёнок ’kanca + mén > csikó’ [← ló]
свинья + кабан > поросёнок ’koca + kan > malac’ [← sertés]
овца + баран > ягнёнок ’jerke + kos > bárány’ [← juh, birka]
коза + козёл > козлёнок ’anyakecske + bak > gida (nőstény), gödölye (hím)’ [← kecske]
крольчиха + кролик > крольчонок ’nőstény + bak(nyúl) > nyúlfióka’ [← házinyúl]

    Исправьте ошибки в тексте. Hibakereső
Мама смотрит с ребёнком книгу с картинками животных.
Она говорит: «Смотри, это корова, а её детёнышжеребёнок».
Ребёнок отвечает: «Нет, это щенок!»
Потом мама показывает на кошку и говорит: «У кошки есть поросёнок».
Ребёнок смеётся: «А у собаки — котёнок!»
Они смотрят дальше: «Вот утка, а это её детёныш — гусёнок».
«А у овцы — телёнок», — говорит ребёнок.
Мама кивает: «А у лошади — ягнёнок».
«И у свиньи — цыплёнок!» — добавляет ребёнок.
Они оба смеются.
Подсказка: Мама смотрит с ребёнком книгу с картинками животных. Она говорит: «Смотри, это корова, а её детёныш — телёнок». Ребёнок отвечает: «Да!» Потом мама показывает на кошку и говорит: «У кошки есть котёнок». Ребёнок улыбается: «А у собаки — щенок!» Они смотрят дальше: «Вот утка, а это её детёныш — утёнок». «А у овцы — ягнёнок», — говорит ребёнок. Мама кивает: «А у лошади — жеребёнок». «И у свиньи — поросёнок!» — добавляет ребёнок. Они оба смеются.

    Дикие животные. Vadállatok
лев + львица > львёнок ’oroszlán > oroszlánkölyök’ 
тигр + тигрица > тигрёнок ’tigris > tigriskölyök’
волк + волчица > волчонок ’farkas > farkaskölyök’
лис + лис(ис)а > лисёнок ’róka > rókakölyök’
медведь + медведица > медвежонок ’medve > medvebocs’
заяц + зайчиха > зайчонок ’vadnyúl > kisnyúl’
белка + — > бельчонок ’mókus > mókusfióka’
ёж + ежиха > ежонок ’sün > sündisznókölyök’
олень + олениха > оленёнок ’szarvas, őz > szarvasborjú, őzgida’
лось + лосиха > лосёнок ’jávorszarvas > jávorszarvasborjú’

    Простая сказка для замены животных. Írjanak új mesét: cseréljék ki az állatneveket más állatnevekre
Жили-были лев, львица и их маленький львёнок. По соседству жили лис, лиса и лисёнок. Недалеко жили волк, волчица и их волчонок. Чуть дальше жили медведь, медведица и маленький медвежонок. А у реки жили олень, олениха и их оленёнок.
Однажды детёныши встретились на поляне. Львёнок хотел играть в мяч, лисёнок хотел бегать, а волчонок хотел строить шалаш. Они долго не могли решить, что делать. 
Каждый говорил: 
 Давайте по-моему! 
 Нет, по-моему!
 Да что ты! По-моему!
Тогда медвежонок обиделся и сел под деревом. Оленёнок тоже расстроился и тихо отошёл к кустам.
Взрослые звери подошли и спросили: 
— Почему вы поссорились?
Малыши подумали и сказали: 
— Мы все хотели разное.
Тогда львица предложила: 
— Давайте сначала поиграем в мяч, потом побегаем, а потом построим шалаш. 
— Да! — сказали малыши.
Они извинились друг перед другом, обнялись и начали играть. Сначала был мяч, потом бег, а потом большой общий шалаш.
Так день снова стал тёплым и дружным.

2) Животные в (а) западном и (б) китайском гороскопе. A nyugati és a kínai horoszkóp állatneves jegyei
    Какой у вас знак зодиака?
    (а)

    ____________________: Овен 
    ____________________: Телец 
    ____________________: Рак 
    ____________________: Лев 
    ____________________: Скорпион 
    ____________________: Козерог 
    ____________________: Рыбы 
Ключ: Kos│Bika│Rák│Oroszlán│Skorpió│Bak│Halak
    (б)
    Крыса ’Patkány’
    Бык ’Bivaly/Ökör’
    Тигр ’Tigris’
    Кролик/Кот (Oroszországban gyakran így is használják) ’Nyúl/Macska’
    Дракон ’Sárkány’
    Змея ’Kígyó’
    Лошадь ’Ló’
    Коза/Овца ’Kecske/Juh’
    Обезьяна ’Majom’
    Петух ’Kakas’
    Собака ’Kutya’
    Свинья ’Disznó’
 
3) Visszatekintő

4) Ключевые
Ребёнок маленький. Ребята бегают.
Я вижу ребёнка. Я вижу ребят.
У ребёнка нет мяча. У ребят нет компа.
Я даю ребёнку мяч. Я даю ребятам комп.
Я играю с ребёнком. Я играю с ребятами.
Я думаю о ребёнке. Я думаю о ребятах.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Katonásan

Made in USSR

Egyenes és függő