K2 – давать/дать
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen!
(1) давать что, кому – произношение
— folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’ad, engedélyez…’
Я часто даю (ты даёшь, он даёт, мы даём, вы даёте, они дают) бабуле пончики.
Gyakran adok (…) a nagyinak fánkot.
Кто будет давать сигнал на отправление поезда?
Ki fog jelzést adni (jelezni), hogy indulhat a vonat?
Президент давал бал.
Az elnök bált adott.
Не давайте ему денег.
Ne adjatok neki pénzt.
(2) дать что, кому – произношение
— befejezett ige: глагол совершенного вида ~ СВ ’ad, engedélyez…’
Я дам (ты дашь, он даст, мы дадим, вы дадите, они дадут) телефон.
Adom (…) a telefont (= beszélj rajta).
Он дал (она дала, оно дало, они дали) очки.
НО! Он не дал и не дал (она не дала, оно не дало и не дало, они не дали и не дали) их.
Ő ideadta (…) a szemüveget. DE: Ő nem adta ide (…).
Дайте дорогу молодым.
Utat (adjunk lehetőséget) a fiataloknak!
Sajátos jelentések
→ állandósult kifejezésekben
Давай Бог ноги ’isten segítsen meg’ (= isten adjon lábat a gyors haladáshoz)
Шагу не даёт ступить ’korlátoz, rácsimpszkodik’ (= egy lépést sem enged önállóan lépni)
→ nem teljes ragozási sorral, többnyire harmadik (vagy második) személyben
‒ ’árulnak, adnak’
Простите, где угги дают? Elnézést, hol árulják a hótaposót?
‒ ’vmi vmit biztosít; vmi vmit csinál’
Уголь даёт тепло. Корова даёт молоко. A szén meleget, a tehén tejet ad.
Эксперимент даёт позитивный результат. A kísérlet pozitív eredményt hoz.
В театре дают благотворительный концерт. A színházban jótékonysági koncertet adnak.
‒ elismerés, csodálkozás
Побил мировой рекорд? Во даёт! Világcsúcsot döntöttél? Eeez igen!
Столько хвостов за одну сессию? Ну ты даёшь! Ennyi halasztott vizsga egy vizsgaidőszakban? Nem semmi!
‒ (életkorral kapcsolatban) nem ad neki többet vmilyen életkornál
Никто не даёт ей больше тридцати. Senki nem tartja harmincnál idősebbnek.
‒ (a nő) vkivel hál (durva)
Эта баба любому даёт. Ez a csajszi bárkivel lefekszik.
A «Я не дам и не проси» dal és háttere.
A давай/те sajátosságai
→ felszólító módban (давай/те + folyamatos ige infinitivisa, давайт/е + befejezett ige ragozott alakja)
Давай читать. Olvassunk.
Давайте посидим, отдохнём. Üldögéljünk, pihenjünk egy kicsit.
→ ’tűnés innen’ [durva]
Давай отсюда! Lekopni.
Давай все по домам. Irány haza.
→ elkezd vmit kényszerűségből csinálni
Артём увидел Таню, и давай смеяться. Artyom meglátta Tányát és zavarában nevetni kezdett.
→ baráti búcsúzáskor
— Давай! — Давай! — No, viszlát! — Hát akkor, szia!
Даёшь! Igeszemlélet-választás
Тренировки часто [давали ~ дали] ему уверенность.
Az edzések gyakran adtak neki önbizalmat.
Анна Андреевна [давала ~ дала] мне закончить лекцию.
AA megengedte, hogy befejezzem az előadást.
Преступник увидел своего противника и [давал ~ дал] ему по морде.
A bűnöző meglátta az ellenfelét és az arcába csapott.
Девушка, [давайте ~ дайте] две пачки печенья.
Kérek két doboz süteményt.
Шеф вчера такое [давал ~ дал]! С ума сойти.
Hogy mit művelt tegnap a főnök! Meg kell őrülni!
Вот вам сдача. Я вам [даю ~ дам] рубль.
Itt a visszajáró. Egy rubel.
Сколько [даёшь ~ дашь] за комп?
Mennyit adsz ezért a (számító)gépért?
Вот. Каждый день [давай ~ дай] ему время на размышление.
Tudod, mit? Mindennap adj neki gondolkodási időt.
[Давайте ~ дайте] пройти!
Engedjen át, hadd menjek előre! (durva)
Работа в офисе никогда не [даёт ~ даст] новичку удовлетворения.
Az irodai munka soha nem tölti el megelégedéssel a kezdőt.
В прошлом веке было в привычке [давать ~ дать] детям по рукам.
Még a múlt században is szokás volt a gyerekek kezére csapni.
Надежда рассказала, что отчим её часто [давал ~ дал] ей уроки.
Nagyezsda elmesélte, hogy a nevelőapja gyakran megleckéztette.
Сонечка [давала ~ дала] жизнь Давиду.
Szonyecska életet adott Dávidnak (megszülte Dávidot).
[Давай ~ дай] слово. Разогни.
Add a szavad! Mondd el őszintén!
Эксперт [давал ~ дал] себя знать всем нам.
A szakértő megmutatta mindannyiunknak, hogy ki is ő.
Спектакль кончился и [давали ~ дали] занавес.
Véget ért az előadás, lement a függöny.
Даёшь! (Ну) ты даёшь! Tegyük oda magunkat! Megcsináljuk!
A képen lévő szovjet plakátok kedvelt (buzdító) szövegében a ’megcsinálod, megcsináljuk, képes vagy rá, képesek vagytok rá, tedd meg, tegyük meg...’ jelentésű Даёшь! (Ну) ты даёшь! felszólítás található.
Ez a szerkezet köszön vissza a «Даёшь, молодёжь!» című, 2010-es évek elején játszott, fiatalokról szóló komédiasorozatban is (скетч-шоу о молодёжи).
Igen! Ezek után a karácsonyfát is könnyedén megcsináljuk; pontosabban megcsinálja az, aki ‒ mint negyven éve mindig ‒ idén is díszíti a fát.
Igen! Ezek után a karácsonyfát is könnyedén megcsináljuk; pontosabban megcsinálja az, aki ‒ mint negyven éve mindig ‒ idén is díszíti a fát.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése