Fertőző?

A téli időszakban különösen vészesen terjednek a légúti fertőzések, fokozódik a járványhelyzet. Ráadásul a megfázás, influenza, covid mellett már Európában is felbukkant egy újabb fertőző betegség.


1) Инфекционная болезнь. Fertőző betegségek
    Каковы венгерские эквиваленты русских слов «простуда», «грипп» и «насморк»?
    Вы уже простужались этой зимой?
    Что болит, если у вас грипп?
    Как вы думаете, чем COVID отличается от гриппа?
    В чём разница между эпидемией и пандемией?
    Как вы защищаетесь от зимних инфекционных заболеваний?

2) Советы для здоровья. Egészségügyi javaslatok
    Alakítsa felszólító módúvá a zárójelben megadott főnévi igenevet!
    Преобразуйте инфинитив, указанный в скобках, в повелительное наклонение!
        [одеваться] тепло. Это поможет избежать переохлаждения.
        Часто [мыть] руки. Это предотвратит распространение вирусов.
        [употреблять] витамины. Это укрепит иммунную систему.
        [избегать] многолюдных мест. Это снизит риск заражения.
        Достаточно [отдыхать]. Это поможет организму восстановиться и бороться с болезнями.
Ключ: одевайтесь │ мойте │ употребляйте │ избегайте │ отдыхайте

3) Вспышка (заболевания). Járvány
Görög eredetű az epidémia ’járvány’ és a pandémia ’világjárvány’ is. Az orosz megfelelőkben a hangsúlyra kell ügyelni: эпиде́мия, de пандеми́я.

4) Оспа обезьян ~ обезьянья оспа. Majomhimlő
A fertőzőbetegség elnevezése – az orosz és a magyar nyelvben is – az angol monkeypox tükörfordítása. 2022-tól a betegségre a WHO (Всемирная организация здравоохранения) döntése szerint – figyelembe véve a politikai korrektséget – mpoxként kell(ene) hivakozni. 
Mpox (< monkeypox) — инфекционное заболевание животных и человека. Симптомы — повышение температуры тела ’láz’, головные и мышечные боли ’fej- és izomfájdalom, головокружение ’szédülés’, тошнота ’émelygés’, рвота ’hányás’, сыпь ’kiütés’ (сначала на лице, затем на руках, потом на туловище), образуется пузырёк ’hólyag’ (заполненный прозрачным содержимым), после которого остаётся рубец ’heg’.
    Грозит ли миру новая пандемия?

5) Безличные предложения. A személytelen mondat egyik (nem gyakori) típusa
    Образец:
    Его сильно клонило в сон.Меня сильно клонит в сон ’nagyon álmos vagyok’. [он
    ________________________________________. Меня лихорадит ’ráz a hideg / lázas vagyok’. [она]
    ________________________________________ Меня тошнит ’hányingerem van’. [они]
    ________________________________________ Меня рвёт ’hányok’. [ты]
    ________________________________________ Меня трясёт ’remegek’. [вы]
    ________________________________________ Меня знобит ’borzongok’. [мы]
Ключ: Её лихорадило. │ Их тошнило. │ Тебя рвало. │ Вас трясло. │ Нас знобило.

6) Visszatekintő

7) Ключевые слова
заражаться/заразиться (заражусь, заразишься, заразятся; заразитесь) инфекционной болезнью ’elkapja a fertőző betegséget’
заражать/заразить окружающих ’megfertőzi a környezetét’
защищаться/защититься (защищусь, защитишься, защитятся; защититесь) от болезни с помощью вакцинации ’oltással védekezik a betegség ellen’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Pacsirta – „szállongó szárnyon” (KS)

Csalogány – „szállongó szárnyon” (KS)