Volt és van köztük különbség

A településeket többféleképpen (gazdasági jellegük, alaprajzuk, földrajzi fekvésük … szerint) lehet csoportosítani. Funkciójuk szerint a városok eltérnek a falvaktól, népességszám szerint pedig a magyar nyelvben megkülönböztetjük a megapoliszokat, a nagy-, közép-, kisvárosokat, községeket, kisfalvakat, aprófalvakat, törpefalvakat, tanyákat. 


1) По плакату. A kép alapján
    Укажите на картинке, откуда и куда хотят переехать жители? Jelöljék a képen, honnan és hová vágyódnak a lakók?

2) Населённые пункты. Települések
       Деревня и село    
A régi időkben minden udvarral rendelkező házat деревня-nak neveztek. A szó is az ’udvar’ szóból származik (не от слова дерево и не от деревянного дома, а от слова двор). ’Település’ jelentésben viszont csak a 17. század végétől kezdték használni. Az ilyen, szántóföldekkel, zöldségeskertekkel körülvett településen nem volt templom. Ha az uraság építtetett az isten tiszteletére szent helyet, akkor a település magasabb rangra emelkedett, és село lett belőle.  
Vagyis a két településtípust kezdetben a templom megléte különböztette meg egymástól (в деревне не было церкви, в селе была церковь). E megkülönböztetés a szovjet időkben is megmaradt: kultúra, iskola, ügyintézés, orvosi ellátás szempontjából a село jobb helyzetben volt (в селе — сельсоветы, клуб, больница, школа; в деревне — начальная школа, фельдшерский пункт). 
Tehát a magyar fogalomhasználathoz igazítva: a деревня ’(kis)falu’, a село ’község’
       Посёлки и выселки   
Se nem város, se nem falu; leginkább a magyar ’telep’-re hasonlítanak.
Ha a helyi lakosok egy része szeretett volna „kitelepülni”, elkülönülni a többiektől, akkor létrehozták a выселок elnevezésű lakhelyet. A посёлок pedig – eredetileg – valamilyen nagyobb helység közelében elhelyezkedő, idegenek lakta település neve volt. Később így emlegették az összes, valamilyen nagyobb településhez tartozó lakóterületet is, lélekszámtól függetlenül (дачный, рабочий, заводской, фабричный посёлок ’~ nyaralónegyed, munkás-, gyártelep’).
       Аул, кишлак; хутор и станица   
Ami a Kaukázusban, Tatársztánban, Baskíriában аул ’aul’, az Közép-Ázsiában, Afganisztánban кишлак ’kislak’ [de nem a Petőfi-féle kis lak]
A Don mentén, Kubányban és Ukrajnában, esetleg Kazahsztán északi részén elhelyezkedő, tanyaszerű települések besorolása volt a хутор ’hutor ~ tanya’. A станица ’sztanyica’ elnevezést a kozákok használják a (nagysága szerint akár városi léptéket is elérő) ’tanyaközpont megjelölésére. 
       Посад и слобода   
Mindkettő régies kifejezés. A valamikori városközpontot jelölő vár (кремль) körül élő szegények lakhelye volt a посад ’poszad’. A слобода ’szloboda’ olyan poszad, amelynek lakói állami, többnyire katonai szolgálatot teljesítő, szabad emberek. De a 19. század közepén ezt a nevet kapták azok a – falu és város besorolás között lévő – települések is, amelyeknek egynél több templomuk és vásártartási joguk volt.

3) Работа над текстом. Szövegműveletek
    Что это? Mi ez pontosan?
        ____________________ :   
    Большое селение в казачьих областях. Оно похоже на венгерское селение ’szállás’.
        ____________________ :   
    Большое село (посад) с некрепостным населением; торговый или ремесленный посёлок. Это слово имеет 
    тот же корень, что и свобода; значит '(1) свободные крестьяне > (2) поселение свободных крестьян > (3) посёлок’
        ____________________ : 
    Горное селение у кавказских горцев и у крымских татар. 
        ____________________ :     
    Название произошло не от слова дерево, а от слова двор.
        ____________________ : 
    Населённый пункт небольшого размера, возникший на новом месте в результате отделения от другого селения. 
        ____________________ : 
    Небольшое селение на Украине и в южных областях России; по некоторым — от венгерского слова határ
        ____________________ : 
    Сельское поселение в Средней Азии, слово от тюркского кышлак, буквально ’зимовье’. Слово имеет антоним яйлак ’летнее пастбище, дача’
        ____________________ : 
    Торгово-ремесленная часть города, расположенная за крепостной стеной; от по- и сад, садить
        ____________________ : 
    Это слово образовано от той же основы, что и сесть, сидеть
        ____________________ : 
    Поселение чужих людей близ какого-то насёленного пункта. 
Ключ: станица│слобода│аул│деревня│выселок│ху́тор│кишлак│посад│село│посёлок

    Чего не хватает? Mi hiányzik?
слобода — посёлок — Посад — на хуторе — на выселках — в станице — в […] Селе — аул аул аул
(а)
Гоголь «Вечера на _______________ близ Диканьки» (1831–1832)
(б)
Зачем желанный ты такой,
Как синеглазый вешний Дон?
Зачем _______________ за тобой
Казачки ходят табуном?
(в)
У реки бурливой мой _______________ стоит,
Ветер шаловливый вербами шумит.
О ______________________________ мой, милая земля!
Как тебя люблю я родина моя!
Кавказская песня, исполнитель — Магамет Дзыбов
(г)
Песен ещё ненаписанных сколько?
Скажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или _______________,
Камнем лежать или гореть звездой?
Звездой.
В песне «Кукушка» группы «Кино» (поёт Виктор Цой) говорится о так называемом 101-м километре, куда в советское время выселяли «нежелательные элементы», которым запрещалось жить в больших городах.
(д)
Лицей __ Царском _______________ действовал с 1811 по 1843 годы. Он известен как школа А. С. Пушкина.
(е)
Сергиев _______________ (с 1930 до 1991 — Загорск) — город в Московской области; там находится Троице-Сергиева лавра; он входит в туристический маршрут «Золотое кольцо».
(ж)
Краснозаводск — рабочий _______________ завода № 11 (до 1937).
(з)
Краснослободск — Красная _______________ (до 1955).
Ключ: (а) на хуторе │ (б) в станице  │ (в) аул аул аул │ (г) на выселках │ (д) в […] Селе │ (е) Посад │ (ж) посёлок │ (з) Слобода 

4) Visszatekintő
5) Ключевые слова
селоNpl сёла, Gpl сел
деревня – Npl деревни, Gpl деревень
посёлок – Npl посёлки, Gpl посёлков
выселок – Npl выселки, Gpl выселков
хутор – Npl хутораGpl хуторов 
станица – Npl станицы, Gpl станиц
кишлак – Npl кишлакиGpl кишлаков
аул – Npl аулы, Gpl аулов
слобода – Npl слободы, Gpl слобод

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Pacsirta – „szállongó szárnyon” (KS)

Csalogány – „szállongó szárnyon” (KS)