Kicsi kocsi: kicsi a bors, de erős
Az állandósult kifejezések – a közmondás, a szólás és szóláshasonlat, a szállóige, a köszönés és a hozzá hasonló egyéb klisé – mindig többet (és ezáltal mást is) jelent, mint a kifejezést alkotó nyelvi elemek egyszerű összege. Karinthy Frigyes Műfordításában szereplő fordítóra hasonlítana az, aki a címként választott ’kicsi a bors, de erős’ szerkezetet szavanként fordítgatná, és ha nem bukkanna rá a мал, да удал megoldásra, akkor bizony borsot törne a nyelvhasználók orra alá...
Nagy divatja van ismét a társasjátéknak. Nyelvet tanuló társaságok számára kiváló, activityszerű szórakozás az állandósult szerkezetek körülírása, lerajzolása, elmutogatása.
(1) воды в рот набрал – összeszorítja még a fogát is (’vizet vett a szájába’)
(2) водить за нос – orránál fogva vezet
(3) волосы дыбом – égnek áll a haja
(4) вот где собака зарыта – itt van a kutya elásva
(5) гол как сокол – szegény, mint a templom egere (’sima, mint a faltörő kos [a «сокол» második jelentése]’)
(6) деньги не пахнут – a pénznek nincsen szaga
(7) истина в вине – borban az igazság
(8) медвежья услуга – nincs benne semmi köszönet, csak a baj van vele; rossz szolgálatot tesz (’a medve szolgálata’)
(9) профессор кислых щей – okoskodó, nagyképű, üresfejű, kétbalkezes (’a savanyú scsi mestere’)
(10) тёртый калач – sokat megélt, sokat látott, sokat tapasztalt mester, nem lehet az orránál fogva vezetni (’alaposan megdagasztott kalács’)
2) Visszatekintő
Képes beszéd
Állandósultak
Állandósult ez is
Motiváció
Ördögi szám
A gólya hozza… vagy a káposzta között találják a kisbabát?
Minden kezdet nehéz
Újabb bőrt húzunk le… a medvéről
Nem mellék(nev)es fokozás
Két tábla, egy szófaj
ЗАПОМИНАЛКА
вино
|
bor
|
вина
|
bűn
|
голый > гол
|
meztelen (teljes és
rövid alak)
|
гол
|
gól
|
сокол
|
sólyom; faltörő kos
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése