Hogyan öltözzünk?

A nagy hidegekben ez alapvető kérdés, különösen annak, aki fagyosszent – no, nem a májusi pongrácszervácbonifácok közül való, hanem мерзляк/мерзлячка.
Bár tavaszodik már, azért a válasz is, a témafeldolgozás is még belefér a télbe.


1) Как одеться, чтобы не замёрзнуть и не вспотеть
    (текст составлен по открытым материалам)
    Мёрзнуть на улице или потеть в помещении? Вот несколько принципов зимнего одевания.
Чтобы было тепло, принципа многослойности стоит придерживаться на всех частях тела вместо одной очень тёплой вещи.
На ноги надевайте две пары носков (из синтетики и шерсти). Непромокаемую обувь выбирайте на высокой подошве. Подкладка и дополнительная стелька должны быть из натурального меха.
Выберите плотно прилегающий к голове убор из шерсти или или меха. На шапку накидывайте капюшон или капор. В сильный мороз можно получить обморожение ушей. Под варежки надевайте перчатки.
А с одеждой чуть сложнее. Комбинацию из майки, водолазки и толстовки легко разобрать на составляющие в зависимости от температуры.
Вот что вас может спасти в холода. Термобельё — отводит пот и при этом не остаётся мокрым. Жилет — предмет одежды без воротника или с воротником стойкой. Его удобно надевать под пальто или другую верхнюю одежду. 
    Как это по-русски? 
    _________________________  kinn fázik, benn izzad
    _________________________  réteges öltözködés
    _________________________  két pár zokni
    _________________________  műszálas és gyapjú
    _________________________  magas talpú, vízálló lábbeli
    _________________________  bélés és talpbetét
    _________________________  szőrme fejrevaló
    _________________________  kapucni és különálló kapucni
    _________________________  a nagy hidegben
    _________________________  fagyási sérülést lehet kapni (összefagyhat az ember füle)
    _________________________  egyujjas és ötujjas kesztyű
    _________________________  a póló (trikó), garbó és pulóver kombinációja
    _________________________  termo fehérnemű
    _________________________  elvezeti a nedvességet (izzadságot)
    _________________________  nem marad nedves
    _________________________  gallér nélküli vagy állógalléros mellény

2) Visszatekintő

3) На заметку
     зима  ’tél’
Az ősz és tavasz közötti évszak neve indoeurópai tőre vezethető vissza, az óorosz nyelvben a 11. században jelent meg. A zimankó szláv jövevényszó a magyar nyelvben. 
Toldalékos alakjaiban a hangsúlyát változtatja: сильная зима́, сильную зи́му, нет сильной зи́мы, рада сильной зиме́, сильной зимо́й ~ зимо́ю, о сильной зиме́; зимы́, зимы́, зи́м, зи́мам, зи́мами, о зи́мах. A ’téli’ lágy tövű melléknév: зи́мний
До северных районов всегда было трудно добраться — зимой по зимникам, летом — на самолёте или речном транспорте. │ Родители с детьми убирали сено на зиму.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Ötvenéves a BAM

Diskurzusjelölő mint olyan