Hogyan öltözzünk?
A nagy hidegekben ez alapvető kérdés, különösen annak, aki fagyosszent – no, nem a májusi pongrácszervácbonifácok közül való, hanem мерзляк/мерзлячка.
Bár tavaszodik már, azért a válasz is, a témafeldolgozás is még belefér a télbe.
1) Как одеться, чтобы не замёрзнуть и не вспотеть
(текст составлен по открытым материалам)
Мёрзнуть на улице или потеть в помещении? Вот несколько принципов зимнего одевания.
Чтобы было тепло, принципа многослойности стоит придерживаться на всех частях тела вместо одной очень тёплой вещи.
На ноги надевайте две пары носков (из синтетики и шерсти). Непромокаемую обувь выбирайте на высокой подошве. Подкладка и дополнительная стелька должны быть из натурального меха.
Выберите плотно прилегающий к голове убор из шерсти или или меха. На шапку накидывайте капюшон или капор. В сильный мороз можно получить обморожение ушей. Под варежки надевайте перчатки.
А с одеждой чуть сложнее. Комбинацию из майки, водолазки и толстовки легко разобрать на составляющие в зависимости от температуры.
Вот что вас может спасти в холода. Термобельё — отводит пот и при этом не остаётся мокрым. Жилет — предмет одежды без воротника или с воротником стойкой. Его удобно надевать под пальто или другую верхнюю одежду.
Как это по-русски?
_________________________ : kinn fázik, benn izzad
_________________________ : réteges öltözködés
_________________________ : két pár zokni
_________________________ : műszálas és gyapjú
_________________________ : magas talpú, vízálló lábbeli
_________________________ : bélés és talpbetét
_________________________ : szőrme fejrevaló
_________________________ : kapucni és különálló kapucni
_________________________ : a nagy hidegben
_________________________ : fagyási sérülést lehet kapni (összefagyhat az ember füle)
_________________________ : egyujjas és ötujjas kesztyű
_________________________ : a póló (trikó), garbó és pulóver kombinációja
_________________________ : termo fehérnemű
_________________________ : elvezeti a nedvességet (izzadságot)
_________________________ : nem marad nedves
_________________________ : gallér nélküli vagy állógalléros mellény
2) Visszatekintő
3) На заметку
зима ’tél’
Az ősz és tavasz közötti évszak neve indoeurópai tőre vezethető vissza, az óorosz nyelvben a 11. században jelent meg. A zimankó szláv jövevényszó a magyar nyelvben.
Toldalékos alakjaiban a hangsúlyát változtatja: сильная зима́, сильную зи́му, нет сильной зи́мы, рада сильной зиме́, сильной зимо́й ~ зимо́ю, о сильной зиме́; зимы́, зимы́, зи́м, зи́мам, зи́мами, о зи́мах. A ’téli’ lágy tövű melléknév: зи́мний.
До северных районов всегда было трудно добраться — зимой по зимникам, летом — на самолёте или речном транспорте. │ Родители с детьми убирали сено на зиму.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése