Így kezdődik… a többféle zanza

A zanza ’tömör kivonat, összefoglaló’ értelemben oroszul leginkább a краткое изложение, сокращённый вариант ~ сокращённая версия, конспект, шпаргалка vagy a выжимка szavakkal adható vissza. Átvitt értelemben a ’valami felületesen összedobott, leegyszerűsített, értéktelen dolog, gagyi’ orosz megfelelője is többféle lehet:  ерунда ’hülyeség, semmitmondó dolog’ (Что ты! Ведь это ерунда.); фигня ’zagyvaság, szemét, vacakság’ (Да ну, это какая-то фигня, а не доклад.); халтура ’kontármunka, összecsapott dolog’ (Секретарь сделал халтурную версию — полная зaнза.); de még akár a каша ’kavarc, zutyulék, összevisszaság’ (В голове каша после этого урока.) is. 


1) Выжимки из романов в шести словах. Regényzanzák hat szóban
    Продолжите по образцу. Folytatás a minta szerint
    Образец 1: 
    «Война и мир» Льва Толстого
        Любовь соединяет судьбы под грохот пушек. 

«Анна Каренина» Льва Толстого
    __________________________________________________
«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова
    __________________________________________________
«Мёртвые души» Николая Гоголя
    __________________________________________________
«Сыновья человека с каменным сердцем» Мора Йокаи
    __________________________________________________
«Мальчики с улицы Пала» Ференца Молнара
    __________________________________________________
«Будь честным до самой смерти» Жигмонда Морица
    __________________________________________________
«Эгерские звёзды» Гезы Гардони
    __________________________________________________
                    Братья борются за честь и свободу.
                    Герои защищают свою крепость, побеждают врагов.
                    Дети играют, сражаются, теряют своего друга.
                    Дьявол приходит в город искать правду.
                    Женщина теряет всё из-за запретной страсти.
                    Любовь соединяет судьбы под грохот пушек.
                    Мальчик теряет веру, но остаётся чист.
                    Хитрец покупает тени ради своей наживы.

Образец 2: 
    George Orwell: 1984
        Гражданин наблюдает мир, боится, теряет свободу.
       
George Orwell: 1984 
Gárdonyi Géza: A láthatatlan ember   
Victor Hugo: A nyomorultak   
F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby 
Mikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth Marival    
Jókai Mór: Az arany ember
Hemingway: Az öreg halász és a tenger
Dosztojevszkij: Bűn és bűnhődés 
Cervantes: Don Quijote 
Fekete István: Tüskevár

Ключ: Fekete István: Tüskevár │ Gárdonyi Géza: A láthatatlan emberJókai Mór: Az arany emberMikszáth Kálmán: A Noszty fiú esete Tóth MarivalCervantes: Don QuijoteDosztojevszkij: Bűn és bűnhődésF. Scott Fitzgerald: A nagy GatsbyHemingway: Az öreg halász és a tengerVictor Hugo: A nyomorultakGeorge Orwell: 1984      

2) Visszaolvasó

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

A hangtalan betűk

18 karikás

Szóval kép? Logóváltozat