Különleges képződmények
Mert főnevekből – többféle képző segítségével alkotott, gyakran tőváltozásos – melléknevek.
1) Cуществительное > прилагательное типа «икра > икорный». Szópárok
Emlékeztető: a melléknév -ый végződése soha, az -ой szóalakzárója mindig hangsúlyos.
икра > икряной ’kaviár > kaviár-, kaviárból készült’
Мы будем ловить икряных белуг.
икра > икорный ’kaviár > kaviár-, kaviáros’
Передай мне икорную банку.
воск > восковой ’viasz > viasz-’
В музее показали старую восковую фигуру царя.
воск > вощный [rég.] ’viasz > viasz-’
Вощные остатки мёда кончились.
песок > песчаный ’homok > homok-, homokos’
Летом мы гуляли по песчаному пляжу.
песок > песочный ’homok > homok-’
На столе стоят песочные часы.
камень > каменный ’kő > kő-, köves’
На площади стоит каменный памятник.
соль > соляной ’só > só-, sós’
В городе есть старый соляной склад.
соль > соляный ’só > só-’
Соляная кислота — это хлороводородная кислота, её химическая формула — HCl.
соль > солёный ’só > sós’
Но этот суп очень солёный!
стекло > стеклянный ’üveg > üveg-, üvegből való’
Она поставила цветы в стеклянную вазу.
стекло > стекольный ’üveg > üveg-’
Эти стеклянные вазы выпускаются на стекольном заводе.
дерево > деревянный ’fa > fa-, fából való’
Он купил деревянный стол для кухни.
дерево > древесный ’fa > fa-, fás’
Деревья и кустарники — это древесные растения.
лист > листовой ’levél > leveles’
На обед подали салат и капусту, т. е. .листовые овощи.
лист > лиственный ’(növény)levél > lombos, lombhullató’
Мы гуляли в лиственном лесу.
серебро > серебряный ’ezüst > ezüst-, ezüstös’
На выставке показали серебряные украшения.
серебро > серебристый ’ezüst > ezüstszínű’
Купи серебристую фольгу.
золото > золотой ’arany > arany-, aranyból való’
У неё на пальце золотое кольцо.
золото > золотистый ’arany > aranyszínű’
Вот блондинка с золотистыми волосами.
кость > костяной ’csont > csont-, csontból való’
Археологи нашли костяную иглу.
кость > костный ’csont > csont-’
У юноши развилось воспаление костного мозга.
кость > костлявый ’csont > csontos’
За столом сидел худой, костлявый мужчина.
лёд > ледовый ’jég > jég-, jéggel kapcsolatos’
Артисты выступили на ледовом стадионе.
лёд > ледяной ’jég > jeges’
С гор дул ледяной ветер.
лёд > ледовитый ’jég > jeges’
Ледокол находится в Северном Ледовитом океане.
ветер > ветреный ’szél > szeles’
Сегодня очень ветреная погода.
ветер > ветряной ’szél > szél-’
Мы увидели старую ветряную мельницу.
время > временной ’idő > időbeli’
Между двумя событиями есть временная разница.
время > временный ’idő > ideiglenes, átmeneti’
Анатолия назначили временным директором.
2) От какого существительного образовано прилагательное? Főnévkereső
_______________ > ушной / Врач проверил ушную раковину пациента.
_______________ > пуховый / Зимой он носит пуховую куртку.
_______________ > меховой / Она купила меховое пальто.
_______________ > душевный / Мы долго говорили в душевной атмосфере.
_______________ > кровяной / Врач сделал анализ кровяного давления.
_______________ > плечевой / Он получил травму плечевого сустава.
_______________ > свечной / На столе стоял старый свечной подсвечник.
_______________ > небесный / Художник использовал небесные цвета в картине.
_______________ > сердечный / Она поблагодарила нас сердечным письмом.
_______________ > лобный / У него была небольшая рана на лобной кости.
_______________ > медный / Пушкин создал поэму «Медный всадник».
_______________ > честный / Он дал честное слово.
_______________ > путевой / Рабочие проверили путевые знаки.
_______________ > краевой / Он работает в краевой больнице.
Ключ: ухо│пух│мех│дух│кровь│плечо│свеча│небо│сердце│лоб│медь│честь│путь│край
3) Это ловушки. Vigyázat, csapda!
Вот часто путаемые пары русских прилагательных.
Они образованы от одного корня, но имеют разные значения и употребление.
Мы устроили [дружескую ↔ дружный] встречу. У них очень [дружескую ↔ дружный] коллектив.
Это нормальный [человечный ↔ человеческий] жест. Алёна очень [человечный ↔ человеческая] врач.
Завтра у нас [деловитая ↔ деловая] встреча. Бабушка очень [деловитая ↔ деловая] женщина.
Он играет [драматичные ↔ драматические] роли. Это [драматичные ↔ драматические] сцены.
Он очень [экономный ↔ экономический] человек. Это важная [экономный ↔ экономический] поступок.
Он работает в [артистической ↔ артистичной] среде. Он познакомился с очень [артистической ↔ артистичной] актрисой.
Пациент находится в [критичном ↔ критическом] состоянии. Речь идёт о очень [критичном ↔ критическом] человеке.
Сегодня у нас [практическая ↔ практичная] лекция. Это очень [практическая ↔ практичная] одежда.
Ключ: дружескую│дружный│человеческий│человечный│деловая│деловитая│драматические│драматичные│экономный│экономический│артистической│артистичной│критическом│критичном│практическая│практичная
4) Visszatekintő
5) Ключевые
ловушка ’csapdahelyzet, kellemetlen szituáció’
Это типичная ловушка ситуация: что бы ты ни сделал, будет плохо.
западня ’csapda, kelepcébe csaló helyzet’
Они подписали договор, не заметив, что это настоящая западня.
капкан ’helyzet, amelyből nehéz kijönni’
Он сам загнал себя в капкан своими обещаниями.

Megjegyzések
Megjegyzés küldése