Különleges képződmények

 Mert főnevekből – többféle képző segítségével alkotott, gyakran tőváltozásos – melléknevek.


1) Cуществительное > прилагательное типа «икра > икорный». Szópárok  
    Emlékeztető: a melléknév -ый végződése soha, az -ой szóalakzárója mindig hangsúlyos.

икра > икряной ’kaviár > kaviár-, kaviárból készült’
    Мы будем ловить икряных белуг.
икра > икорный ’kaviár > kaviár-, kaviáros’
    Передай мне икорную банку.

воск > восковой ’viasz > viasz-’
    В музее показали старую восковую фигуру царя.
воск > вощный [rég.] ’viasz > viasz-’
    Вощные остатки мёда кончились.

песок > песчаный ’homok > homok-, homokos’
    Летом мы гуляли по песчаному пляжу.
песок > песочный ’homok > homok-’
    На столе стоят песочные часы.

камень > каменный ’kő > kő-, köves’
    На площади стоит каменный памятник.

соль > соляной ’só > só-, sós’
    В городе есть старый соляной склад.
соль > соляный ’só > só-’
    Соляная кислота — это хлороводородная кислота, её химическая формула — HCl.
соль > солёный ’só > sós’
    Но этот суп очень солёный!

стекло > стеклянный ’üveg > üveg-, üvegből való’
    Она поставила цветы в стеклянную вазу.
стекло > стекольный ’üveg > üveg-’
    Эти стеклянные вазы выпускаются на стекольном заводе.

дерево > деревянный ’fa > fa-, fából való’
    Он купил деревянный стол для кухни.
дерево > древесный ’fa > fa-, fás’
    Деревья и кустарники — это древесные растения.

лист > листовой ’levél > leveles’
    На обед подали салат и капусту, т. е. .листовые овощи. 
лист > лиственный ’(növény)levél > lombos, lombhullató’
    Мы гуляли в лиственном лесу.

серебро > серебряный ’ezüst > ezüst-, ezüstös’
    На выставке показали серебряные украшения.
серебро > серебристый ’ezüst > ezüstszínű’
    Купи серебристую фольгу.

золото > золотой ’arany > arany-, aranyból való’
    У неё на пальце золотое кольцо.
золото > золотистый ’arany > aranyszínű’ 
    Вот блондинка с золотистыми волосами.

кость > костяной ’csont > csont-, csontból való’ 
    Археологи нашли костяную иглу.
кость > костный ’csont > csont-’ 
    У юноши развилось воспаление костного мозга.
кость > костлявый ’csont > csontos’ 
    За столом сидел худой, костлявый мужчина.

лёд > ледовый ’jég > jég-, jéggel kapcsolatos’
    Артисты выступили на ледовом стадионе.
лёд > ледяной ’jég > jeges’
    С гор дул ледяной ветер.
лёд > ледовитый ’jég > jeges’
    Ледокол находится в Северном Ледовитом океане.

ветер > ветреный ’szél > szeles’
    Сегодня очень ветреная погода.
ветер > ветряной ’szél > szél-’
    Мы увидели старую ветряную мельницу.

время > временной ’idő > időbeli’
    Между двумя событиями есть временная разница.
время > временный ’idő > ideiglenes, átmeneti’
    Анатолия назначили временным директором.

2) От какого существительного образовано прилагательное? Főnévkereső
    _______________ > ушной  /  Врач проверил ушную раковину пациента.
    _______________ > пуховый  /  Зимой он носит пуховую куртку.
    _______________ > меховой  /  Она купила меховое пальто.
    _______________ > душевный  /  Мы долго говорили в душевной атмосфере.
    _______________ > кровяной  /  Врач сделал анализ кровяного давления.
    _______________ > плечевой  /  Он получил травму плечевого сустава.
    _______________ > свечной  /  На столе стоял старый свечной подсвечник.
    _______________ > небесный  /  Художник использовал небесные цвета в картине.
    _______________ > сердечный /  Она поблагодарила нас сердечным письмом.
    _______________ > лобный  /  У него была небольшая рана на лобной кости.
    _______________ > медный  /  Пушкин создал поэму «Медный всадник». 
    _______________ > честный  /  Он дал честное слово.
    _______________ > путевой  /  Рабочие проверили путевые знаки. 
    _______________ > краевой   /  Он работает в краевой больнице.
Ключ: ухо│пух│мех│дух│кровь│плечо│свеча│небо│сердце│лоб│медь│честь│путь│край 

3) Это ловушки. Vigyázat, csapda! 
    Вот часто путаемые пары русских прилагательных. 
    Они образованы от одного корня, но имеют разные значения и употребление.

Мы устроили [дружескую  дружный] встречу. У них очень [дружескую ↔ дружный] коллектив.
Это нормальный [человечный ↔ человеческий] жест. Алёна очень [человечный ↔ человеческая] врач.
Завтра у нас [деловитая ↔ деловая] встреча. Бабушка очень [деловитая ↔ деловая] женщина.
Он играет [драматичные ↔ драматические] роли. Это [драматичные ↔ драматические] сцены.
Он очень [экономный ↔ экономический] человек. Это важная [экономный ↔ экономический]  поступок.
Он работает в [артистической ↔ артистичной] среде. Он познакомился с очень [артистической ↔ артистичной] актрисой.
Пациент находится в [критичном ↔ критическом] состоянии. Речь идёт о очень [критичном ↔ критическом] человеке.
Сегодня у нас [практическая ↔ практичная] лекция. Это очень [практическая ↔ практичная] одежда.
Ключ: дружескую│дружный│человеческий│человечный│деловая│деловитая│драматические│драматичные│экономный│экономический│артистической│артистичной│критическом│критичном│практическая│практичная

4) Visszatekintő

5) Ключевые
ловушка ’csapdahelyzet, kellemetlen szituáció’ 
Это типичная ловушка ситуация: что бы ты ни сделал, будет плохо. 
западня ’csapda, kelepcébe csaló helyzet’ 
Они подписали договор, не заметив, что это настоящая западня. 
капкан ’helyzet, amelyből nehéz kijönni’ 
Он сам загнал себя в капкан своими обещаниями. 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Így kezdődik… az enyhítő kifejezés a szövegben

Az élővilág része

Katonásan