Főzünk vagy rendelünk?
Otthonra ételt rendelni kényelmes, otthon főzni pedig – bár több teendővel jár – saját ízeket jelent.
Приятного аппетита. Jó étvágyat kívánok
1) Глаголы в рецептах. Receptekből vett igék
Érdemes recepteket nézegetni: egyrészt ötletet adnak a sütéshez, főzéshez, másrészt dúsítottan tartalmazzák a konyhával kapcsolatos lexikát.
взвешивать/взвесить что (муку, сахар, масло) на кухонных весах
mér/megmér vmit (lisztet, cukrot, vajat) a konyhai mérlegen
— Лен, ты уже взвесила муку?
— Нет. Минуточку. Я сейчас взвешу её.
— Вот мука в миске. Ладно. Взвесь, пожалуйста, и 150 грамм сахара.
— Мам, через две минуты у меня онлайн-семинар. Но Дима не занят, он взвесит сахар.
разбивать/разбить яйца
tojást feltör
выливать/вылить что (яйца, сливки, молоко) в миску, в кухонный комбайн
beleönt vmit (tojásokat, tejszínt, tejet) a tálba, a robotgépbe
— Бабуля, разобьёшь яйца?
— Я уже разбила пять яичек.
— Разбей ещё одно.
— Куда их вылить?
— Вылей их в комбайн.
замешивать/замесить тесто на пирожки руками
kézzel gyúr süteménytésztát
kézzel gyúr süteménytésztát
— Сегодня я замешу, а завтра ты замесишь тесто на пирожки с яблоками.
— Мамуля. Завтра меня не будет, поэтому завтра вы с тётей замесите тесто.
— Так и быть. Замесим.
— Хорошо. Замесите руками.
растапливать/растопить ~ расплавлять/расплавить шоколад, масла, жир на водяной бане, в микроволновой печи
csokit, vajat, zsírt olvaszt/felolvaszt gőz fölött, mikróban
— Алёна, принеси торт. Я не могу, потому что я растапливаю шоколад.
— Как ты будешь расплавлять шоколад? На водяной бане?
— Да нет. В микроволновке.
очищать/очистить кожуру с чего (с яблок, с лимонов)
hámoz/meghámoz vmit (almát, citromot)
— У нас на обед суп и яблочное пирожное.
— Я уже очистила кило яблок. Через несколько минут я очищу и кожуру с лимона.
— Паша, очисти лук от шелухи, нарежь небольшими кубиками.
смешивать/смешать что (фрукты, клубнику, персики, малину) со взбитыми сливками
kever/összekever vmit (gyümölcsöt, szamócát, őszibarackot, málnát) a felvert tejszínhabbal,
взбивать/взбить что (яйца, сливки)
felver vmit (tojást, tejszínt)
добавлять/добавить что (ванилин, ром, сахар, дрожжи, закваску, пекарский порошок ~ разрыхлитель теста)
ad/hozzáad vmit (vaníliát, rumot, cukrot, élesztőt, kovászt, sütőport)
Что ты делаешь? Не смешивай сливки с малиной. Взбей сливки за минуты три.
Смешай клубнику со взбитыми сливками, добавь щепотку ванилина и выложи всё на торт.
Запомни... сначала взобьём сливки, а потом смешаем их фруктами.
печь/испечь что (хлеб, кекс, маффины, пирожки, оладьи, пиццу)
süt/megsüt vmit (kenyeret, piskótát ~ püspökkenyeret, maffint, süteményt, pampuskát, pizzát)
Я испеку хлеб, ты испечёшь кекс, вы испечёте маффины.
Он испёк пирожки, она испекла оладьи.
Испеките пиццу.
жарить/пожарить что на чём
(мясо на мангале, рыбу на масле, спаржу на оливковом масле, баклажаны на подсолнечном масле,
пончики на кокосовом масле; курицу, утку в духовке на противне, на сковородке)
süt/megsüt vmit vmin (húst grillen, halat vajon, spárgát olivaolajon, padlizsánt napraforgóolajon, fánkot kókuszolajon;
csirkét, kacsát a sütőben tepsiben, serpenyőben)
— Кто пожарит утку в духовке? Я пожарю её, а сын пожарит курицу на сковородке.
— Курицу уже бабушка пожарила. Ну, вы, вместе, пожарьте спаржу на оливковом масле.
— Может пожарим рыбу в духовке?
— По-моему, на мангале.
тушить/потушить что (овощи, фрукты) на пару
párol/megpárol vmit (zöldséget, gyümölcsöt)
— Тётушка, я мастер тушить овощи, я их потушу на пару.
— Все овощи сама потушишь?
— Конечно.
— Вот кастрюля и овощи — туши, туши, побыстрее.
варить/сварить [сварю, сваришь; свари] что
(суп, уху, щи, борщ, бульон, окрошку, солянку, рассольник, суп-гуляш из говядины,
картошку, яйца вкрутую или всмятку, какао, кофе на обед, на ужин)
főz/megfőz vmit (levest, hallevest, scsit, borscsot, hideg zöldséglevest, szoljankát, uborkalevest,
marhagulyást, krumplit, kemény- vagy lágytojást, kakaót, kávét) ebédre, vacsorára
2) Супчик. Jó kis dús étel!
Szószedet a lenti Запоминалка-ban.
3) Рецепты. Sok-sok recept
4) Для отдыха. Pihenésképpen
Где заказать еду навынос (elvitelre)?
Где заказать еду навынос (elvitelre)?
Где можно купить кофе навынос?
Сколько стоит у вас доставка еды на дом (házhoz szállítás)?
Пользуетесь ли вы приложением для заказа еды (ételrendelés)?
По-вашему: заказ еды – тренд нашего времени?
5) Visszatekintő
ЗАПОМИНАЛКА
мясные и колбасные нарезки
|
megmaradt hús- és
kolbászdarabkák
|
немного солёных огурцов, несколько грибов
|
egy kis kovászos
uborka, néhány gomba
|
пара горстей перловки
|
egy-két maréknyi
árpagyöngy
|
нарезаю на мелкие кубики/кубиками, кружочками, на три части
|
felkockázom,
felkarikázom, háromba vágom
|
на
среднем огне
|
közepes tűzön
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése