Nyelvi játszótér

Nem kell erőltetett nyelvi vicceket gyártani… ám a nyelvben rejlő játékos lehetőségeket a nyelvtanulás, nyelvhasználat során hasznosíthatjuk.


1) Понятно... Ugye, értik…
      Мемы — mémek  
    Молоко убежало ’kifutott a tej’; de szó szerint: elszaladt a tej. 
    A mondatot könyvcímként, italnévként is használják.
                    Жизнь бьёт ключом ’pezseg az élet’, vis forrásként tör fel. 
                    Ám a ключ nemcsak ’forrás’, hanem ’kulcs’ is jelent, tehát az élet kulccsal is fejbe ütöget.
    Rajzolják le – szó szerinti jelentésben – a руки не доходят ’nincs rá időm, nem jutottam el odáig’
    állandósult kifejezést. Ha most kihagyják, később bottal üthetik a nyomát

      Каламбу́ры — szójátékok  
    Вы любите готовить?
    — Нет, но результат…
                    Почему программисты путают Новый год и Рождество?
                    — Потому что 31 DEC = 25 OCT. [DEC = december, OCT = oktális számrendszer]
 
      Загадки — találós kérdések  
    Что бежит без ног, говорит без рта, и всегда по-русски?
    — …
    Время.
                    — Что делал слон, когда пришёл [наполеон]? 
                    — …
                    Травку жевал. [Наполеон = на поле он]
    Маленький, серенький, по полю прыгает?
    — …
    Заяц
                    Утром маленькое, вечером большое. Что это?
                    — …
                    Тень. 

      Рекламы — reklámszövegek  
    В кафе
        Проснись и пой!
        Но сначала — кофе. [пой ’énekelj’, пей ’igyál’]
                    Телекоммуникационная компания 
                    Мы рядом, даже когда ты далеко.

2) Основые источники русского языкового юмора. A nyelvi humor legfőbb forrásai 
    Приведите примеры. Gyűjtsenek példákat (B2–C)
    (1) многозначные слова 
            ________________________________________
    (2) перестановка слогов
            ________________________________________ 
    (3) буквальное понимание 
            ________________________________________
    (4) рифма и игра звуков 
            ________________________________________

3) Visszatekintő

4) Ключевые
буквальное понимание ’szó szerinti értelmezés’
многозначные слова ’többjelentésű szavak’
перестановка слогов ’szótagcsere’
рифма и игра звуков ’rím és hangzás’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Húsvéthétfő 2026-ban